撒母耳记下8章16节

(撒下8:16)

[和合本] 洗鲁雅的儿子约押作元帅;亚希律的儿子约沙法作史官;

[新标点] 洗鲁雅的儿子约押作元帅;亚希律的儿子约沙法作史官;

[和合修] 洗鲁雅的儿子约押作元帅;亚希律的儿子约沙法作史官;

[新译本] 洗鲁雅的儿子约押作军队的统帅,亚希律的儿子约沙法作史官,

[当代修] 那时,洗鲁雅的儿子约押做元帅,亚希律的儿子约沙法做史官,

[现代修] 洗璐雅的儿子约押作元帅;亚希律的儿子约沙法作史官;

[吕振中] 洗鲁雅的儿子约押统领军队;亚希律的儿子约沙法做通知官;

[思高本] 责鲁雅的儿子约阿布统领军队,阿希路得的儿子约沙法特为御史。

[文理本] 洗鲁雅子约押为军长、亚希律子约沙法为史官、


上一节  下一节


2 Samuel 8:16

[GNT] Joab, whose mother was Zeruiah, was the commander of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was in charge of the records;

[BBE] And Joab, the son of Zeruiah, was chief of the army; and Jehoshaphat, the son of Ahilud, was keeper of the records;

[KJV] And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;

[NKJV] Joab the son of Zeruiah [was] over the army; Jehoshaphat the son of Ahilud [was] recorder;

[KJ21] And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;

[NASB] Joab the son of Zeruiah was commander over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was secretary.

[NRSV] Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;

[WEB] Joab the son of Zeruiah was over the army, Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder,

[ESV] Joab the son of Zeruiah was over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder,

[NIV] Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;

[NIrV] Joab, the son of Zeruiah, was commander over the army. Jehoshaphat, the son of Ahilud, kept the records.

[HCSB] Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was court historian;

[CSB] Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was court historian;

[AMP] Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;

[NLT] Joab son of Zeruiah was commander of the army. Jehoshaphat son of Ahilud was the royal historian.

[YLT] and Joab son of Zeruiah [is] over the host, and Jehoshaphat son of Ahilud [is] remembrancer,


上一节  下一节