[和合本] 洗鲁雅的儿子约押作元帅;亚希律的儿子约沙法作史官;
[新标点] 洗鲁雅的儿子约押作元帅;亚希律的儿子约沙法作史官;
[和合修] 洗鲁雅的儿子约押作元帅;亚希律的儿子约沙法作史官;
[新译本] 洗鲁雅的儿子约押作军队的统帅,亚希律的儿子约沙法作史官,
[当代修] 那时,洗鲁雅的儿子约押做元帅,亚希律的儿子约沙法做史官,
[现代修] 洗璐雅的儿子约押作元帅;亚希律的儿子约沙法作史官;
[吕振中] 洗鲁雅的儿子约押统领军队;亚希律的儿子约沙法做通知官;
[思高本] 责鲁雅的儿子约阿布统领军队,阿希路得的儿子约沙法特为御史。
[文理本] 洗鲁雅子约押为军长、亚希律子约沙法为史官、
[GNT] Joab, whose mother was Zeruiah, was the commander of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was in charge of the records;
[BBE] And Joab, the son of Zeruiah, was chief of the army; and Jehoshaphat, the son of Ahilud, was keeper of the records;
[KJV] And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
[NKJV] Joab the son of Zeruiah [was] over the army; Jehoshaphat the son of Ahilud [was] recorder;
[KJ21] And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
[NASB] Joab the son of Zeruiah was commander over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was secretary.
[NRSV] Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;
[WEB] Joab the son of Zeruiah was over the army, Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder,
[ESV] Joab the son of Zeruiah was over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder,
[NIV] Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;
[NIrV] Joab, the son of Zeruiah, was commander over the army. Jehoshaphat, the son of Ahilud, kept the records.
[HCSB] Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was court historian;
[CSB] Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was court historian;
[AMP] Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;
[NLT] Joab son of Zeruiah was commander of the army. Jehoshaphat son of Ahilud was the royal historian.
[YLT] and Joab son of Zeruiah [is] over the host, and Jehoshaphat son of Ahilud [is] remembrancer,