撒母耳记下8章18节

(撒下8:18)

[和合本] 耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人。大卫的众子都作领袖。

[新标点] 耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人。大卫的众子都作领袖。

[和合修] 耶何耶大的儿子比拿雅管辖【“管辖”是根据有些古卷和古译本;参代上18:17;原文没有】基利提人和比利提人。大卫的众子都作祭司。

[新译本] 耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人;大卫的众子都作领袖。

[当代修] 耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人。大卫的众子都做首领。

[现代修] 耶何耶大的儿子比拿雅作大卫的侍卫长;大卫的儿子们都作祭司。

[吕振中] 耶何耶大的儿子比拿雅统辖(传统:和)做卫兵的基利提人和比利提人;大卫的儿子都做祭司。

[思高本] 约雅达的儿子贝纳雅管理革勒提和培肋提人;达味的儿子也作司祭。

[文理本] 耶何耶大子比拿雅统辖基利提人、比利提人、大卫众子为相、


上一节  下一节


2 Samuel 8:18

[GNT] Benaiah son of Jehoiada was in charge of David's bodyguards; and David's sons were priests.

[BBE] And Benaiah, the son of Jehoiada, was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were priests.

[KJV] And Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers.

[NKJV] Benaiah the son of Jehoiada [was over] both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief ministers.

[KJ21] and Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers.

[NASB] Benaiah the son of Jehoiada (See 1 Chr 18:17; MT and the Cherethites)was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were (Lit priests)chief ministers.

[NRSV] Benaiah son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were priests.

[WEB] Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites, and David's sons were chief ministers.

[ESV] and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites, and David's sons were priests.

[NIV] Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and Pelethites; and David's sons were royal advisers.

[NIrV] Benaiah, the son of Jehoiada, was commander over the Kerethites and Pelethites. And David's sons were royal advisers.

[HCSB] Benaiah son of Jehoiada [was over] the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief officials.

[CSB] Benaiah son of Jehoiada [was over] the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief officials.

[AMP] Benaiah son of Jehoiada was over both the Cherethites and Pelethites [the king's bodyguards]; and David's sons were chief [confidential] assistants to the king.

[NLT] Benaiah son of Jehoiada was captain of the king's bodyguard. And David's sons served as priestly leaders.

[YLT] and Benaiah son of Jehoiada [is over] both the Cherethite and the Pelethite, and the sons of David have been ministers.


上一节  下一节