以斯帖记8章9节

(斯8:9)

[和合本] 三月,就是西弯月,二十三日,将王的书记召来,按着末底改所吩咐的,用各省的文字、各族的方言,并犹大人的文字方言写谕旨,传给那从印度直到古实一百二十七省的犹大人和总督、省长、首领。

[新标点] 三月,就是西弯月二十三日,将王的书记召来,按着末底改所吩咐的,用各省的文字、各族的方言,并犹大人的文字方言写谕旨,传给那从印度直到古实一百二十七省的犹大人和总督省长首领。

[和合修] 三月,就是西弯月二十三日,当时王的一些书记受召而来,按着末底改所吩咐的,用各省的文字、各族的语言,以及犹太人的文字语言写谕旨,传给那从印度直到古实一百二十七省的犹太人,以及总督、省长和领袖。

[新译本] 那时是三月,就是西弯月,二十三日,王的文士都召了来,照着末底改所吩咐一切有关犹大人的事,用各省的文字、各族的方言写了谕旨,从印度到古实的一百二十七省,给各省的总督、省长和领袖,也用犹大人的文字和方言写给犹大人。

[当代修] 三月,即西弯月二十三日,王的书记被召来,按照末底改的一切吩咐用各省的文字和各族的语言,包括犹太人的文字和语言写谕旨,传给从印度到古实的一百二十七省的犹太人、总督、省长和官员。

[现代修] 于是,在三月,就是西弯月的二十三日,末底改召来王的书记,要他们发通告给犹太人,以及从印度到古实共一百二十七省的省长和行政官员。这通告是用各省的方言和犹太人的语文写的。

[吕振中] 当那时候、三月、就是西弯月(即:公历五六月之间)、二十三日、王的书记们被召了来,照末底改一切所吩咐的,对犹大人的事(传统:给犹太人)写了敕令、给众藩臣,给各省巡抚和首长,从印度到古实一百二十七省,一省一省用自己的文字,一族一族用自己的方言,又给犹大人、用他们的文字和方言。

[思高本] 就在那时候,即在三月──“息汪”月二十三日, 召集了众御史,要依照摩尔德开为保护犹太人提示的一切,用各省的文字,各民族的语言,也给犹太人以他们的文字语言,写了一道文书,公告由印度至雇士一百二十七省的犹太人、御史大臣、各省省长及首长。

[文理本] 三月即西弯月、二十三日、王之缮写见召、从末底改所言书诏、传于自印度至古实、百有二十七州之犹大人、以及大臣、方伯民长、依各州之文字、各族之方言、亦按犹大人之文字方言、


上一节  下一节


Esther 8:9

[GNT] This happened on the twenty-third day of the third month, the month of Sivan. Mordecai called the king's secretaries and dictated letters to the Jews and to the governors, administrators, and officials of all the 127 provinces from India to Ethiopia. The letters were written to each province in its own language and system of writing and to the Jews in their language and system of writing.

[BBE] Then at that time, on the twenty-third day of the third month, which is the month Sivan, the king's scribes were sent for; and everything ordered by Mordecai was put in writing and sent to the Jews and the captains and the rulers and the chiefs of all th

[KJV] Then were the king's scribes called at that time in the third month, that is, the month Sivan, on the three and twentieth day thereof; and it was written according to all that Mordecai commanded unto the Jews, and to the lieutenants, and the deputies an

[NKJV] So the king's scribes were called at that time, in the third month, which [is] the month of Sivan, on the twenty-third [day;] and it was written, according to all that Mordecai commanded, to the Jews, the satraps, the governors, and the princes of the provinces from India to Ethiopia, one hundred and twenty-seven provinces [in all,] to every province in its own script, to every people in their own language, and to the Jews in their own script and language.

[KJ21] Then were the king's scribes called at that time in the third month (that is, the month of Sivan), on the three and twentieth day thereof; and it was written according to all that Mordecai commanded, unto the Jews and to the lieutenants, and the deputies

[NASB] So the king's scribes were summoned at that time in the third month (that is, the month Sivan), on the twenty-third (Lit in it)day; and it was written in accordance with everything that Mordecai commanded the Jews, the satraps, the governors, and the officials of the provinces which extended from India to (Or Ethiopia)Cush, 127 provinces, to every province according to its script, and to every people according to their language, as well as to the Jews according to their script and their language.

[NRSV] The king's secretaries were summoned at that time, in the third month, which is the month of Sivan, on the twenty-third day; and an edict was written, according to all that Mordecai commanded, to the Jews and to the satraps and the governors and the offi

[WEB] Then the king's scribes were called at that time, in the third month, which is the month Sivan, on the twenty-third day of the month; and it was written according to all that Mordecai commanded to the Jews, and to the local governors, and the governors and princes of the provinces which are from India to Ethiopia, one hundred twenty-seven provinces, to every province according to its writing, and to every people in their language, and to the Jews in their writing, and in their language.

[ESV] The king's scribes were summoned at that time, in the third month, which is the month of Sivan, on the twenty-third day. And an edict was written, according to all that Mordecai commanded concerning the Jews, to the satraps and the governors and the officials of the provinces from India to Ethiopia, 127 provinces, to each province in its own script and to each people in its own language, and also to the Jews in their script and their language.

[NIV] At once the royal secretaries were summoned--on the twenty-third day of the third month, the month of Sivan. They wrote out all Mordecai's orders to the Jews, and to the satraps, governors and nobles of the 127 provinces stretching from India to Cush. Th

[NIrV] Right away the king sent for the royal secretaries. It was the 23rd day of the third month. That was the month of Sivan. They wrote down all of Mordecai's orders to the Jews. They also wrote them to the royal officials, the governors and the nobles of the 127 territories in his kingdom. The territories reached from India all the way to Cush. The orders were written down in the writing of each territory. They were written in the language of each nation. They were also written to the Jews in their own writing and language.

[HCSB] On the twenty-third day of the third month (that is, the month Sivan), the royal scribes were summoned. Everything was written exactly as Mordecai ordered for the Jews, to the satraps, the governors, and the officials of the 127 provinces from India to Cush. [The edict was written] for each province in its own script, for each ethnic group in its own language, and to the Jews in their own script and language.

[CSB] On the twenty-third day of the third month (that is, the month Sivan), the royal scribes were summoned. Everything was written exactly as Mordecai ordered for the Jews, to the satraps, the governors, and the officials of the 127 provinces from India to Cush. [The edict was written] for each province in its own script, for each ethnic group in its own language, and to the Jews in their own script and language.

[AMP] Then the king's scribes were called, in the third month, the month of Sivan, on the twenty-third day, and it was written according to all that Mordecai commanded to the Jews, to the chief rulers, and the governors and princes of the provinces from India to Ethiopia, 127 provinces, to every province in its own script and to every people in their own language and to the Jews according to their writing and according to their language.

[NLT] So on June 25 the king's secretaries were summoned, and a decree was written exactly as Mordecai dictated. It was sent to the Jews and to the highest officers, the governors, and the nobles of all the 127 provinces stretching from India to Ethiopia. The decree was written in the scripts and languages of all the peoples of the empire, including that of the Jews.

[YLT] And the scribes of the king are called, at that time, in the third month -- it [is] the month of Sivan -- in the three and twentieth of it, and it is written, according to all that Mordecai hath commanded, unto the Jews, and unto the lieutenants, and the governors, and the heads of the provinces, that [are] from Hodu even unto Cush, seven and twenty and a hundred provinces -- province and province according to its writing, and people and people according to its tongue, and unto the Jews according to their writing, and according to their tongue.


上一节  下一节