以斯帖记9章10节

(斯9:10)

[和合本] 这十人都是哈米大他的孙子、犹大人仇敌哈曼的儿子。犹大人却没有下手夺取财物。

[新标点] 这十人都是哈米大他的孙子、犹大人仇敌哈曼的儿子。犹大人却没有下手夺取财物。

[和合修] 这十人都是哈米大他的孙子,犹太人的仇敌哈曼的儿子。犹太人却没有下手夺取财物。

[新译本] 这十个人就是哈米大他的孙子、哈曼的儿子,犹大人的敌人;至于财物,犹大人却没有下手掠夺。

[当代修] 这十人是犹太人的仇敌哈曼的儿子、哈米大他的孙子。但犹太人没有动他们的财物。

[现代修] (编注:并于上节)

[吕振中] 十个人,就是哈米大他的孙子、哈曼的儿子犹大人的敌人:至于掠物呢、犹大人却没有下手去拿。

[思高本] 即哈默大达的儿子,犹太人的仇人哈曼的十个儿子,但没有下手抢夺财物。

[文理本] 此十人、乃哈米大他之孙、犹大人敌哈曼之子、惟不取其货财、


上一节  下一节


Esther 9:10

[GNT] (网站注:已与第7节合并)

[BBE] The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the hater of the Jews; but they put not a hand on any of their goods.

[KJV] The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, slew they; but on the spoil laid they not their hand.

[NKJV] the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews -- they killed; but they did not lay a hand on the plunder.

[KJ21] (the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews) they slew; but on the spoil they laid not their hand.

[NASB] the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the Jews' enemy; but they did not lay their hands on the plunder.

[NRSV] the ten sons of Haman son of Hammedatha, the enemy of the Jews; but they did not touch the plunder.

[WEB] the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the Jews' enemy, but they didn't lay their hand on the plunder.

[ESV] the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, but they laid no hand on the plunder.

[NIV] the ten sons of Haman son of Hammedatha, the enemy of the Jews. But they did not lay their hands on the plunder.

[NIrV] They were the ten sons of Haman. He was the son of Hammedatha. Haman had been the enemy of the Jews. They didn't take anything that belonged to their enemies.

[HCSB] They killed these 10 sons of Haman son of Hammedatha, the enemy of the Jews. However, they did not seize any plunder.

[CSB] They killed these 10 sons of Haman son of Hammedatha, the enemy of the Jews. However, they did not seize any plunder.

[AMP] And Vaizatha, the ten sons of Haman son of Hammedatha, the Jews' enemy; but on the spoil they laid not their hands.

[NLT] the ten sons of Haman son of Hammedatha, the enemy of the Jews. But they did not take any plunder.

[YLT] ten sons of Haman son of Hammedatha, adversary of the Jews, they have slain, and on the prey they have not put forth their hand.


上一节  下一节