以斯帖记9章15节

(斯9:15)

[和合本] 亚达月十四日,书珊的犹大人又聚集在书珊,杀了三百人,却没有下手夺取财物。

[新标点] 亚达月十四日,书珊的犹大人又聚集在书珊,杀了三百人,却没有下手夺取财物。

[和合修] 亚达月十四日,在书珊的犹太人又聚集,在书珊杀了三百人,却没有下手夺取财物。

[新译本] 亚达月十四日,在书珊的犹大人又聚集起来,在书珊杀了三百人,却没有下手掠夺他们的财物。

[当代修] 亚达月十四日,书珊城的犹太人再次聚集起来,在城中杀了三百人,但没有动他们的财物。

[现代修] 亚达月十四日,书珊城的犹太人再次聚集,在城里杀了三百人,但他们仍然没有夺取财物。

[吕振中] 亚达月(即:公历二三月之间)十四日天、在书珊的犹大人也聚集拢来,在书珊杀了三百人;至于掠物、他们却没有下手去拿。

[思高本] 在“阿达尔”月十四日那一天,住在稣撒的犹太人又集合起来,在那里击杀了三百人,但没有下手抢夺财物。

[文理本] 亚达月十四日、居书珊之犹大人复集、杀三百人、惟不取其货财、


上一节  下一节


Esther 9:15

[GNT] On the fourteenth day of Adar the Jews of Susa got together again and killed three hundred more people in the city. But again, they did no looting.

[BBE] For the Jews who were in Shushan came together again on the fourteenth day of the month Adar and put to death three hundred men in Shushan; but they put not a hand on their goods.

[KJV] For the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand.

[NKJV] And the Jews who [were] in Shushan gathered together again on the fourteenth day of the month of Adar and killed three hundred men at Shushan; but they did not lay a hand on the plunder.

[KJ21] For the Jews who were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month of Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the spoil they laid not their hand.

[NASB] The Jews who were in Susa assembled also on the fourteenth day of the month Adar and killed three hundred men in Susa, but they did not lay their hands on the plunder.

[NRSV] The Jews who were in Susa gathered also on the fourteenth day of the month of Adar and they killed three hundred persons in Susa; but they did not touch the plunder.

[WEB] The Jews who were in Susa gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and killed three hundred men in Susa; but they didn't lay their hand on the plunder.

[ESV] The Jews who were in Susa gathered also on the fourteenth day of the month of Adar and they killed 300 men in Susa, but they laid no hands on the plunder.

[NIV] The Jews in Susa came together on the fourteenth day of the month of Adar, and they put to death in Susa three hundred men, but they did not lay their hands on the plunder.

[NIrV] The Jews in Susa came together on the 14th day of the month of Adar. They put 300 men to death in Susa. But they didn't take anything that belonged to those men.

[HCSB] The Jews in Susa assembled again on the fourteenth day of the month of Adar and killed 300 men in Susa, but they did not seize any plunder.

[CSB] The Jews in Susa assembled again on the fourteenth day of the month of Adar and killed 300 men in Susa, but they did not seize any plunder.

[AMP] And the Jews that were in Shushan gathered together on the fourteenth day also of the month of Adar and slew 300 men in Shushan, but on the spoil they laid not their hands.

[NLT] Then the Jews at Susa gathered together on March 8 and killed 300 more men, and again they took no plunder.

[YLT] And the Jews who [are] in Shushan are assembled also on the fourteenth day of the month of Adar, and they slay in Shushan three hundred men, and on the prey they have not put forth their hand.


上一节  下一节