[和合本] 照样, 神愿意为那承受应许的人格外显明他的旨意是不更改的,就起誓为证。
[新标点] 照样, 神愿意为那承受应许的人格外显明他的旨意是不更改的,就起誓为证。
[和合修] 照样, 神愿意为那承受应许的人更有力地显明他的旨意不可更改,他以起誓作保证。
[新译本] 照样,上帝定意向那些承受应许的人,更清楚地表明他的旨意是不更改的,就用起誓作保证。
[当代修] 同样,上帝为要向承受应许的人显明祂的旨意绝不更改,就用誓言向他们保证。
[现代修] 对那些要领受应许的人,上帝要明明白白地指示,他永远不会改变自己的计划,于是在应许上面加上誓言。
[吕振中] 照这样、上帝呢,上帝既定意向那些承受应许的后嗣更充份明他计画之不可更改,也就加上了起誓作保,
[思高本] 为此天主愿意向继承恩许的人,充分显示自己不可更改的旨意,就以起誓来自作担保,
[文理本] 上帝欲于将承所许者、益彰其旨之不易、故实之以誓、
[GNT] To those who were to receive what he promised, God wanted to make it very clear that he would never change his purpose; so he added his vow to the promise.
[BBE] For men at all times make their oaths by what is greater; and any argument is ended by the decision of the oath.
[KJV] Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath:
[NKJV] Thus God, determining to show more abundantly to the heirs of promise the immutability of His counsel, confirmed [it] by an oath,
[KJ21] Thereby God, willing more abundantly to show unto the heirs of promise the immutability of His counsel, confirmed it by an oath,
[NASB] (Lit In which)In the same way God, desiring even more to demonstrate to the heirs of the promise (Lit the unchangeableness of His)the fact that His purpose is unchangeable, (Or mediated)confirmed it with an oath,
[NRSV] In the same way, when God desired to show even more clearly to the heirs of the promise the unchangeable character of his purpose, he guaranteed it by an oath,
[WEB] In this way God, being determined to show more abundantly to the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposed with an oath,
[ESV] So when God desired to show more convincingly to the heirs of the promise the unchangeable character of his purpose, he guaranteed it with an oath,
[NIV] Because God wanted to make the unchanging nature of his purpose very clear to the heirs of what was promised, he confirmed it with an oath.
[NIrV] People take oaths by someone greater than themselves. An oath makes a promise certain. It puts an end to all arguing.
[HCSB] Because God wanted to show His unchangeable purpose even more clearly to the heirs of the promise, He guaranteed it with an oath,
[CSB] Because God wanted to show His unchangeable purpose even more clearly to the heirs of the promise, He guaranteed it with an oath,
[AMP] Accordingly God also, in His desire to show more convincingly and beyond doubt to those who were to inherit the promise the unchangeableness of His purpose and plan, intervened (mediated) with an oath.
[NLT] God also bound himself with an oath, so that those who received the promise could be perfectly sure that he would never change his mind.
[YLT] in which God, more abundantly willing to shew to the heirs of the promise the immutability of his counsel, did interpose by an oath,