希伯来书8章2节

(来8:2)

[和合本] 在圣所,就是真帐幕里作执事。这帐幕是主所支的,不是人所支的。

[新标点] 在圣所,就是真帐幕里,作执事;这帐幕是主所支的,不是人所支的。

[和合修] 在圣所,就是在真帐幕里作仆役;这帐幕是主所支搭的,不是人所支搭的。

[新译本] 在至圣所和真会幕里供职;这真会幕是主支搭的,不是人支搭的。

[当代修] 并在圣所里供职。这圣所就是真正的圣幕,不是人建立的,而是主亲手建立的。

[现代修] 他在至圣所供职当大祭司;这圣所不是人所造,而是主所建立的真圣幕。

[吕振中] 是圣所、真帐幕、的圣役。这帐幕是主所支,不是人所支的。

[思高本] 在圣所,即真会幕里作臣仆;这会幕是上主而不是人所支搭的。

[文理本] 为圣所及真幕之执事、设此幕者、主也、非人也、


上一节  下一节


Hebrews 8:2

[GNT] He serves as high priest in the Most Holy Place, that is, in the real tent which was put up by the Lord, not by human hands.

[BBE] Now of the things we are saying this is the chief point: We have such a high priest, who has taken his place at the right hand of God's high seat of glory in heaven,

[KJV] A minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man.

[NKJV] a Minister of the sanctuary and of the true tabernacle which the Lord erected, and not man.

[KJ21] a minister of the sanctuary and of the true tabernacle, which the Lord pitched and not man.

[NASB] a minister (Or of)in the sanctuary and (Or of)in the true (Or sacred tent)tabernacle, which the Lord set up, not man.

[NRSV] a minister in the sanctuary and the true tent that the Lord, and not any mortal, has set up.

[WEB] a servant of the sanctuary and of the true tabernacle, which the Lord pitched, not man.

[ESV] a minister in the holy places, in the true tent that the Lord set up, not man.

[NIV] and who serves in the sanctuary, the true tabernacle set up by the Lord, not by man.

[NIrV] Here is the point of what we are saying. We have a high priest like that. He sat down at the right hand of the throne of the King, the Majesty in heaven.

[HCSB] a minister of the sanctuary and the true tabernacle, which the Lord set up, and not man.

[CSB] a minister of the sanctuary and the true tabernacle, which the Lord set up, and not man.

[AMP] As officiating Priest, a Minister in the holy places and in the true tabernacle which is erected not by man but by the Lord.

[NLT] There he ministers in the heavenly Tabernacle, the true place of worship that was built by the Lord and not by human hands.

[YLT] of the holy places a servant, and of the true tabernacle, which the Lord did set up, and not man,


上一节  下一节