[和合本] 我若用方言祷告,是我的灵祷告,但我的悟性没有果效。
[新标点] 我若用方言祷告,是我的灵祷告,但我的悟性没有果效。
[和合修] 我若用方言祷告,是我的灵在祷告;但我的理智没有效果。
[新译本] 我若用方言祷告,是我的灵在祷告,我的理智并没有作用。
[当代修] 如果我用方言祷告,那是我的灵在祷告,但我的悟性没有发挥作用。
[现代修] 如果我用灵语祷告,就是我的灵在祷告,可是我的理智不发生作用。
[吕振中] 因为我若卷舌头祷告,只是我的灵祷告,我的心思并不发生果效。
[思高本] 因为我若以语言之恩祈祷,是我的神魂祈祷,我的理智却得不到效果。
[文理本] 如我以方言祈祷、是乃我心祈祷、而知识无所裨益、
[GNT] For if I pray in this way, my spirit prays indeed, but my mind has no part in it.
[BBE] For this reason, let the man who has the power of using tongues make request that he may, at the same time, be able to give the sense.
[KJV] For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.
[NKJV] For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.
[KJ21] For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.
[NASB] For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unproductive.
[NRSV] For if I pray in a tongue, my spirit prays but my mind is unproductive.
[WEB] For if I pray in another language, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.
[ESV] For if I pray in a tongue, my spirit prays but my mind is unfruitful.
[NIV] For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unfruitful.
[NIrV] For that reason, those who speak in languages they had not known before should pray that they can explain what they say.
[HCSB] For if I pray in [another] language, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.
[CSB] For if I pray in [another] language, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.
[AMP] For if I pray in an [unknown] tongue, my spirit [by the Holy Spirit within me] prays, but my mind is unproductive [it bears no fruit and helps nobody].
[NLT] For if I pray in tongues, my spirit is praying, but I don't understand what I am saying.
[YLT] for if I pray in an [unknown] tongue, my spirit doth pray, and my understanding is unfruitful.