哥林多前书5章1节

(林前5:1)

[和合本] 风闻在你们中间有淫乱的事。这样的淫乱连外邦人中也没有,就是有人收了他的继母。

[新标点] (判断淫乱的事件)风闻在你们中间有淫乱的事。这样的淫乱连外邦人中也没有,就是有人收了他的继母。

[和合修] (不容忍淫乱的事)我确实听说在你们中间有淫乱的事;这种淫乱连外邦人中也没有,就是有人和他的继母同居。

[新译本] 听说你们中间竟然有淫乱的事,这样的淫乱在教外人中间都没有,就是有人和他的继母同居。

[当代修] (清除淫乱之罪)我听说在你们当中竟有人与继母乱伦。这种淫乱的事,就是连异教徒都做不出来。

[现代修] 我确实听说你们当中有淫乱的事;这种淫乱在异教徒中也是不能容忍的。我听说有人跟他的继母同居!

[吕振中] 确实听说你们中间有淫乱的事;这样的淫乱、连外国人中也没有:就是有人甚至于收了他父亲的妻子。

[思高本] (严斥格林多人的乱伦行为)我确实听说在你们中间有淫乱的事,且是这样的淫乱,连在外教人中也没有过,以至有人竟同自己父亲的妻子姘居。

[文理本] 风闻尔中淫乱、有烝其父之继室者、虽异邦亦未之有也、


上一节  下一节


1 Corinthians 5:1

[GNT] Now, it is actually being said that there is sexual immorality among you so terrible that not even the heathen would be guilty of it. I am told that a man is sleeping with his stepmother!

[BBE] What is your desire? is my coming to be with punishment, or is it to be in love and a gentle spirit?

[KJV] It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.

[NKJV] It is actually reported [that there is] sexual immorality among you, and such sexual immorality as is not even named among the Gentiles -- that a man has his father's wife!

[KJ21] It is reported commonly that there is fornication among you, of such a kind as is not so much as even named among the Gentiles: that one should have his father's wife.

[NASB] (Sexual Immorality Rebuked) It is actually reported that there is sexual immorality among you, and sexual immorality of such a kind as does not exist even among the Gentiles, namely, that someone has his father's wife.

[NRSV] It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that is not found even among pagans; for a man is living with his father's wife.

[WEB] It is actually reported that there is sexual immorality among you, and such sexual immorality as is not even named among the Gentiles, that one has his father's wife.

[ESV] It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that is not tolerated even among pagans, for a man has his father's wife.

[NIV] It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that does not occur even among pagans: A man has his father's wife.

[NIrV] Which do you want? Should I come to you with a whip? Or should I come in love and with a gentle spirit?

[HCSB] It is widely reported that there is sexual immorality among you, and the kind of sexual immorality that is not even condoned among the Gentiles-- a man is living with his father's wife.

[CSB] It is widely reported that there is sexual immorality among you, and the kind of sexual immorality that is not even condoned among the Gentiles-- a man is living with his father's wife.

[AMP] IT IS actually reported that there is sexual immorality among you, impurity of a sort that is condemned and does not occur even among the heathen; for a man has [his own] father's wife. [Deut. 22:30; 27:20.]

[NLT] I can hardly believe the report about the sexual immorality going on among you-- something that even pagans don't do. I am told that a man in your church is living in sin with his stepmother.

[YLT] Whoredom is actually heard of among you, and such whoredom as is not even named among the nations -- as that one hath the wife of the father! --


上一节  下一节