[和合本] 我们若把属灵的种子撒在你们中间,就是从你们收割奉养肉身之物,这还算大事吗?
[新标点] 我们若把属灵的种子撒在你们中间,就是从你们收割奉养肉身之物,这还算大事吗?
[和合修] 我们既然把属灵的种子撒在你们中间,若从你们收取养生之物,这还算大事吗?
[新译本] 我们既然在你们中间撒了属灵的种子,如果要从你们那里收获一些物质的供应,这算是过分吗?
[当代修] 既然我们在你们中间撒下了属灵的种子,难道就不能从你们那里得到物质上的收获吗?
[现代修] 我们在你们当中撒了属灵的种子,就算是从你们得到物质上的供给,这算过份吗?
[吕振中] 我们既把属灵的种子撒在你们中间,若从你们收成属肉身的,是大事么?
[思高本] 若是我们给你们散播神圣的恩惠,而收割你们那属物质的东西,还算什么大事?
[文理本] 我侪播尔以属乎灵者、则获尔属乎身者、岂为过乎、
[GNT] We have sown spiritual seed among you. Is it too much if we reap material benefits from you?
[BBE] Or has he us in mind? Yes, it was said for us; because it is right for the ploughman to do his ploughing in hope, and for him who is crushing the grain to do his work hoping for a part in the fruits of it.
[KJV] If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things?
[NKJV] If we have sown spiritual things for you, [is it] a great thing if we reap your material things?
[KJ21] If we have sown unto you spiritual things, is it so great a thing if we should reap your worldly things?
[NASB] If we sowed spiritual things in you, is it too much if we reap material things from you?
[NRSV] If we have sown spiritual good among you, is it too much if we reap your material benefits?
[WEB] If we sowed to you spiritual things, is it a great thing if we reap your fleshly things?
[ESV] If we have sown spiritual things among you, is it too much if we reap material things from you?
[NIV] If we have sown spiritual seed among you, is it too much if we reap a material harvest from you?
[NIrV] Doesn't he say that for us? Yes, it was written for us. When a farmer plows and separates the grain, he does it because he hopes to share in the crop.
[HCSB] If we have sown spiritual things for you, is it too much if we reap material things from you?
[CSB] If we have sown spiritual things for you, is it too much if we reap material things from you?
[AMP] If we have sown [the seed of] spiritual good among you, [is it too] much if we reap from your material benefits?
[NLT] Since we have planted spiritual seed among you, aren't we entitled to a harvest of physical food and drink?
[YLT] If we to you the spiritual things did sow -- great [is it] if we your fleshly things do reap?