[和合本] 所罗门的歌,是歌中的雅歌。
[新标点] 所罗门的歌,是歌中的雅歌。
[和合修] 所罗门的雅歌【“雅歌”:原文直译“歌中之歌”】。
[新译本] 所罗门的歌,是歌中之歌。
[当代修] 这是所罗门的歌,是歌中最美妙的歌。 女子:
[现代修] 所罗门之歌【注1、“所罗门之歌”或译“献给所罗门的歌”或“关于所罗门的歌”】,是诗歌中最美的诗歌。
[吕振中] 万歌之歌即是所罗门之歌
[思高本] 雅歌,撒罗满作。
[文理本] 诸歌之雅者、所罗门所作也、○
[GNT] The most beautiful of songs, by Solomon.
[BBE] The song of Songs, which is Solomon's.
[KJV] The song of songs, which is Solomon's.
[NKJV] The song of songs, which [is] Solomon's. THE SHULAMITE
[KJ21] The song of songs, which is Solomon's.
[NASB] (The Young Shulammite Bride and Jerusalem's Daughters) The (Or Best of the Songs)Song of Songs, which is Solomon's.
[NRSV] The Song of Songs, which is Solomon's.
[WEB] The Song of songs, which is Solomon's.
[ESV] The Song of Songs, which is Solomon's.
[NIV] Solomon's Song of Songs.
[NIrV] This is the greatest song Solomon ever wrote. A Shulammite woman says to King Solomon,
[HCSB] Solomon's Finest Song
[CSB] Solomon's Finest Song
[AMP] THE SONG of songs [the most excellent of them all] which is Solomon's. [I Kings 4:32.]
[NLT] This is Solomon's song of songs, more wonderful than any other. Young Woman
[YLT] The Song of Songs, that [is] Solomon's.