民数记22章37节

(民22:37)

[和合本] 巴勒对巴兰说:“我不是急急地打发人到你那里去召你吗?你为何不到我这里来呢?我岂不能使你得尊荣吗?”

[新标点] 巴勒对巴兰说:“我不是急急地打发人到你那里去召你吗?你为何不到我这里来呢?我岂不能使你得尊荣吗?”

[和合修] 巴勒对巴兰说:“我不是急切地派人到你那里去召你吗?你为何不到我这里来呢?我岂不能使你得尊荣吗?”

[新译本] 巴勒对巴兰说:“我不是急切地派人到你那里去请你吗?你为什么不到我这里来呢?难道我不能使你得尊荣吗?”

[当代修] 巴勒对巴兰说:“上次派人请你,你为何不肯来?难道我不能给你重赏吗?”

[现代修] 巴勒对他说:“我第一次派人请你,你怎么不来呢?你以为我不能给你足够的酬报吗?”

[吕振中] 巴勒对巴兰说:“我不是迫切打发人到你那里去请你么?你为什么你不到我这里来呢?难道我果真不能使你得荣显么?”

[思高本] 巴拉克对巴郎说:“我不是派遣了使者去请你?你为什么不到我这里来,莫非我不能酬报你?”

[文理本] 巴勒谓巴兰曰、我非特遣使召尔乎、尔曷不至、我岂不能举尔致尊显乎、


上一节  下一节


Numbers 22:37

[GNT] Balak said to him, "Why didn't you come when I sent for you the first time? Did you think I wasn't able to reward you enough?"

[BBE] And Balak said to Balaam, Did I not send to you, requesting you with all my heart to come to me? why did you not come? am I not able to give you a place of honour?

[KJV] And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honour?

[NKJV] Then Balak said to Balaam, "Did I not earnestly send to you, calling for you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?"

[KJ21] And Balak said unto Balaam, "Did I not earnestly send unto thee to call thee? Why camest thou not unto me? Am I not able indeed to promote thee to honor?"

[NASB] Then Balak said to Balaam, "Did I not urgently send word to you to call for you? Why did you not come to me? Am I really unable to honor you?"

[NRSV] Balak said to Balaam, "Did I not send to summon you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?"

[WEB] Balak said to Balaam, "Didn't I earnestly send for you to summon you? Why didn't you come to me? Am I not able indeed to promote you to honor?"

[ESV] And Balak said to Balaam, "Did I not send to you to call you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?"

[NIV] Balak said to Balaam, "Did I not send you an urgent summons? Why didn't you come to me? Am I really not able to reward you?"

[NIrV] Balak spoke to Balaam. He said, "Didn't I send messengers to you? I wanted you to come quickly. So why didn't you come? I can make you very rich."

[HCSB] Balak asked Balaam, "Did I not send you an urgent summons? Why didn't you come to me? Am I really not able to reward you?"

[CSB] Balak asked Balaam, "Did I not send you an urgent summons? Why didn't you come to me? Am I really not able to reward you?"

[AMP] Balak said to Balaam, Did I not [earnestly] send to you to ask you [to come] to me? Why did you not come? Am not I able to promote you to honor?

[NLT] "Didn't I send you an urgent invitation? Why didn't you come right away?" Balak asked Balaam. "Didn't you believe me when I said I would reward you richly?"

[YLT] and Balak saith unto Balaam, 'Did I not diligently sent unto thee to call for thee? why didst thou not come unto me? am I not truly able to honour thee?'


上一节  下一节