[和合本] 这就是迦得子孙的各族,照他们中间被数的,共有四万零五百名。
[新标点] 这就是迦得子孙的各族,照他们中间被数的,共有四万零五百名。
[和合修] 这就是迦得子孙的各族;他们被数的共有四万零五百名。
[新译本] 这些就是迦得子孙的各家族,按着他们各家族被数点的,共有四万零五百人。
[当代修] 共登记了四万零五百人。
[现代修] 登记的人数一共有四万零五百名。
[吕振中] 这些是迦得子孙的家族,按其中被点阅的、有四万零五百人。
[思高本] 以上是加得子孙的家族,登记的人数共计四万五百。
[文理本] 此迦得之室家、见核者、计四万有五百人、○
[GNT] These clans numbered 40,500 men.
[BBE] These are the families of the sons of Gad as they were numbered, forty thousand, five hundred.
[KJV] These are the families of the children of Gad according to those that were numbered of them, forty thousand and five hundred.
[NKJV] These [are] the families of the sons of Gad according to those who were numbered of them: forty thousand five hundred.
[KJ21] These are the families of the children of Gad according to those who were numbered of them, forty thousand and five hundred.
[NASB] These are the families of the sons of Gad according to those who were numbered of them, 40,500.
[NRSV] These are the clans of the Gadites: the number of those enrolled was forty thousand five hundred.
[WEB] These are the families of the sons of Gad according to those who were counted of them, forty thousand and five hundred.
[ESV] These are the clans of the sons of Gad as they were listed, 40,500.
[NIV] These were the clans of Gad; those numbered were 40,500.
[NIrV] Those were the families of Gad. The number of the men was 40,500.
[HCSB] These were the Gadite clans [numbered] by their registered men: 40,500.
[CSB] These were the Gadite clans [numbered] by their registered men: 40,500.
[AMP] These, the families of the sons of Gad according to their numbering, totaled 40,500.
[NLT] These were the clans of Gad. Their registered troops numbered 40,500.
[YLT] These [are] families of the sons of Gad, by their numbered ones, forty thousand and five hundred.