[和合本] 耶和华对摩西说:“你上这亚巴琳山,观看我所赐给以色列人的地,
[新标点] (约书亚被选为摩西的继承人)耶和华对摩西说:“你上这亚巴琳山,观看我所赐给以色列人的地。
[和合修] (约书亚被选为摩西的继承人)耶和华对摩西说:“你上这亚巴琳山脉,看我所赐给以色列人的地。
[新译本] 耶和华吩咐摩西说:“你要上这亚巴琳山去,看看我赐给以色列人的地。
[当代修] (约书亚接替摩西做首领)耶和华对摩西说:“你上亚巴琳山去眺望我赐给以色列人的土地。
[现代修] 上主对摩西说:“你要上亚巴琳山,遥望我要赐给以色列人的土地。
[吕振中] 永恒主对摩西说:“你要上这亚巴琳山,看我所赐给以色列人的地。
[思高本] (若苏厄继承梅瑟)上主对梅瑟说:“你上这座阿巴陵山上去,看一看我赐给以色列子民的地方。
[文理本] 耶和华谕摩西曰、尔陟亚巴琳山、观我所赐以色列族之地、
[GNT] The LORD said to Moses, "Go up the Abarim Mountains and look out over the land that I am giving to the Israelites.
[BBE] And the Lord said to Moses, Go up into this mountain of Abarim so that you may see the land which I have given to the children of Israel.
[KJV] And the LORD said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel.
[NKJV] Now the LORD said to Moses: "Go up into this Mount Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel.
[KJ21] And the LORD said unto Moses, "Get thee up into this Mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel.
[NASB] Then the Lord said to Moses, "Go up to this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel.
[NRSV] The LORD said to Moses, "Go up this mountain of the Abarim range, and see the land that I have given to the Israelites.
[WEB] Yahweh said to Moses, "Go up into this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel.
[ESV] The LORD said to Moses, "Go up into this mountain of Abarim and see the land that I have given to the people of Israel.
[NIV] Then the LORD said to Moses, "Go up this mountain in the Abarim range and see the land I have given the Israelites.
[NIrV] Then the Lord spoke to Moses. He said, "Go up this mountain in the Abarim range. See the land I have given the people of Israel.
[HCSB] Then the LORD said to Moses, "Go up this mountain of the Abarim [range] and see the land that I have given the Israelites.
[CSB] Then the LORD said to Moses, "Go up this mountain of the Abarim [range] and see the land that I have given the Israelites.
[AMP] And the Lord said to Moses, Go up into this mountain of Abarim and behold the land I have given to the Israelites.
[NLT] One day the LORD said to Moses, "Climb one of the mountains east of the river, and look out over the land I have given the people of Israel.
[YLT] And Jehovah saith unto Moses, 'Go up unto this mount Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel;