[和合本] 耶和华晓谕摩西说:
[新标点] 耶和华晓谕摩西说:
[和合修] 耶和华对摩西说:
[新译本] 耶和华对摩西说:
[当代修] 耶和华对摩西说:
[现代修] 上主对他说:
[吕振中] 永恒主对摩西说:
[思高本] 上主训示梅瑟说:
[文理本] 耶和华谕摩西曰、
[GNT] and the LORD said to him,
[BBE] And the Lord said to Moses,
[KJV] And the LORD spake unto Moses, saying,
[NKJV] And the LORD spoke to Moses, saying:
[KJ21] And the LORD spoke unto Moses, saying,
[NASB] Then the Lord said to (Lit Moses, saying)Moses,
[NRSV] And the LORD spoke to Moses, saying:
[WEB] Yahweh spoke to Moses, saying,
[ESV] And the LORD said to Moses,
[NIV] and the LORD said to him,
[NIrV] The Lord spoke to him. He said,
[HCSB] and the LORD answered him,
[CSB] and the LORD answered him,
[AMP] And the Lord said to Moses,
[NLT] And the LORD replied to Moses,
[YLT] And Jehovah speaketh unto Moses, saying,