民数记29章14节

(民29:14)

[和合本] 同献的素祭用调油的细面,为那十三只公牛,每只要献伊法十分之三;为那两只公绵羊,每只要献伊法十分之二;

[新标点] 同献的素祭用调油的细面;为那十三只公牛,每只要献伊法十分之三;为那两只公羊,每只要献伊法十分之二;

[和合修] 要同时献调了油的细面为素祭:为那十三头公牛犊,每头要献十分之三伊法;为那两只公绵羊,每只要献十分之二伊法;

[新译本] 同献的素祭,是用油调和的细面,为那十三头公牛,每只要献三公斤;为那两只公绵羊,每只要献两公斤;

[当代修] 同时要献上调了油的细面粉作素祭,每头公牛犊需献三公斤素祭,每只公绵羊需献两公斤素祭,

[现代修] 也要献细面粉调和着橄榄油的素祭:每头公牛配合三公斤细面粉;每只公绵羊配合两公斤细面粉;

[吕振中] 和这些祭牲同献的素祭、是用油调和的细面:配合那十三只公牛、每只要献一伊法的十分之三;配合那两只公绵羊、每只要献一伊法的十分之二;

[思高本] 至于同献的素祭,是油调的细面:十三头公牛犊,为每头献十分之三“厄法”,二只公绵羊,为每只献十分之二“厄法”,

[文理本] 所献素祭、乃和油之细面、为十三牡犊、各用伊法十分之三、为二牡绵羊、各用伊法十分之二、


上一节  下一节


Numbers 29:14

[GNT] Offer the proper grain offering of flour mixed with olive oil: 6 pounds of flour with each bull, 4 pounds with each ram,

[BBE] And their meal offering, the best meal mixed with oil, three tenth parts for every one of the thirteen oxen, two tenth parts for every male sheep,

[KJV] And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,

[NKJV] Their grain offering [shall be of] fine flour mixed with oil: three-tenths [of an ephah] for each of the thirteen bulls, two-tenths for each of the two rams,

[KJ21] And their meat offering shall be of flour mingled with oil: threetenths part unto every bullock of the thirteen bullocks, twotenths part to each ram of the two rams,

[NASB] and their grain offering, fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for (Lit each bull of)each of the thirteen bulls, two-tenths for (Lit each ram of)each of the two rams,

[NRSV] Their grain offering shall be of choice flour mixed with oil, three-tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two-tenths for each of the two rams,

[WEB] and their meal offering, fine flour mixed with oil: three tenths for every bull of the thirteen bulls, two tenths for each ram of the two rams,

[ESV] and their grain offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two tenths for each of the two rams,

[NIV] With each of the thirteen bulls prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with each of the two rams, two-tenths;

[NIrV] " 'Prepare a grain offering along with each of the 13 bulls. It must have 24 cups of fine flour. Mix it with olive oil. Offer 16 cups along with each of the two rams.

[HCSB] Their grain offering is to be of fine flour mixed with oil, six quarts with each of the 13 bulls, four quarts with each of the two rams,

[CSB] Their grain offering is to be of fine flour mixed with oil, six quarts with each of the 13 bulls, four quarts with each of the two rams,

[AMP] And their cereal offering shall be of fine flour mixed with oil, three-tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two-tenths for each of the two rams,

[NLT] Each of these offerings must be accompanied by a grain offering of choice flour moistened with olive oil-- six quarts for each of the thirteen bulls, four quarts for each of the two rams,

[YLT] and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals to the one bullock, for the thirteen bullocks, two-tenth deals to the one ram, for the two rams,


上一节  下一节