[和合本] “你要在米甸人身上报以色列人的仇,后来要归到你列祖(原文作“本民”)那里。”
[新标点] “你要在米甸人身上报以色列人的仇,后来要归到你列祖【原文是本民】那里。”
[和合修] “你要为以色列人向米甸人报仇,然后归到你祖先【“你祖先”:原文是“你百姓”】那里。”
[新译本] “你要在米甸人身上报以色列人的仇,然后要归到你本族那里去。”
[当代修] “你要为以色列人向米甸人报仇,之后你将归到祖先那里。”
[现代修] “你要因米甸人欺骗了以色列人而惩罚他们;你做完这事以后就要离开人世。”
[吕振中] “你要在米甸人身上报以色列人的仇,然后被收殓归你族人。”
[思高本] “你应在米德杨人身上为以色列子民报仇,以后你就要归到你亲族那里去。”
[文理本] 当击米甸人、为以色列族报仇、后归乃祖、
[GNT] "Punish the Midianites for what they did to the people of Israel. After you have done that, you will die."
[BBE] Give the Midianites punishment for the wrong they did to the children of Israel: and after that you will go to rest with your people.
[KJV] Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered unto thy people.
[NKJV] "Take vengeance on the Midianites for the children of Israel. Afterward you shall be gathered to your people."
[KJ21] "Avenge the children of Israel on the Midianites. Afterward shalt thou be gathered unto thy people."
[NASB] "Take vengeance on the Midianites for the sons of Israel; afterward you will be gathered to your people."
[NRSV] "Avenge the Israelites on the Midianites; afterward you shall be gathered to your people."
[WEB] "Avenge the children of Israel on the Midianites. Afterward you shall be gathered to your people."
[ESV] "Avenge the people of Israel on the Midianites. Afterward you shall be gathered to your people."
[NIV] "Take vengeance on the Midianites for the Israelites. After that, you will be gathered to your people."
[NIrV] "Pay the people of Midian back for what they did to the Israelites. After that, you will join the members of your family who have already died."
[HCSB] "Execute vengeance for the Israelites against the Midianites. After that, you will be gathered to your people."
[CSB] "Execute vengeance for the Israelites against the Midianites. After that, you will be gathered to your people."
[AMP] Avenge the Israelites on the Midianites; afterward you shall be gathered to your [departed] people.
[NLT] "On behalf of the people of Israel, take revenge on the Midianites for leading them into idolatry. After that, you will die and join your ancestors."
[YLT] 'Execute the vengeance of the sons of Israel against the Midianites -- afterwards thou art gathered unto thy people.'