民数记32章16节

(民32:16)

[和合本] 两支派的人挨近摩西,说:“我们要在这里为牲畜垒圈,为妇人孩子造城;

[新标点] 两支派的人挨近摩西,说:“我们要在这里为牲畜垒圈,为妇人孩子造城。

[和合修] 他们挨近摩西,说:“我们要在这里为牲畜筑圈,为孩童建城。

[新译本] 两支派的人走到摩西跟前,对他说:“我们要在这里给我们的牲畜筑羊圈,给我们的孩子建城邑。

[当代修] 他们上前对摩西说:“我们要在这里为牲畜建围栏,为家眷筑城邑,

[现代修] 他们走近摩西面前,说:“首先,请准许我们在这里为羊群筑造羊圈,并替我们的妻儿建造设防的城,

[吕振中] 两支派的人就凑上前去、挨近摩西,对他说:“我们要在这里给我们的牲畜垒圈,给我们的妇女孩子造城。

[思高本] 他们遂上前来,对他说:“我们愿在这里为我们的牛羊筑圈,为我们的家眷建城。

[文理本] 其人进曰、我必在此、为群畜作牢、为幼稚建邑、


上一节  下一节


Numbers 32:16

[GNT] They approached Moses and said, "First, allow us to build stone enclosures here for our sheep and fortified towns for our dependents.

[BBE] Then they came to him, and said, We will make safe places for our cattle here, and towns for our little ones;

[KJV] And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:

[NKJV] Then they came near to him and said: "We will build sheepfolds here for our livestock, and cities for our little ones,

[KJ21] And they came near unto him and said, "We will build sheepfolds here for our flocks and cities for our little ones,

[NASB] Then they approached him and said, "We will build sheepfolds for our livestock here and cities for our little ones;

[NRSV] Then they came up to him and said, "We will build sheepfolds here for our flocks, and towns for our little ones,

[WEB] They came near to him, and said, "We will build sheepfolds here for our livestock, and cities for our little ones;

[ESV] Then they came near to him and said, "We will build sheepfolds here for our livestock, and cities for our little ones,

[NIV] Then they came up to him and said, "We would like to build pens here for our livestock and cities for our women and children.

[NIrV] Then they came up to Moses. They said, "We would like to build pens here for our livestock. We would also like to build cities for our women and children.

[HCSB] Then they approached him and said, "We want to build sheepfolds here for our livestock and cities for our dependents.

[CSB] Then they approached him and said, "We want to build sheepfolds here for our livestock and cities for our dependents.

[AMP] But they came near to him and said, We will build sheepfolds here for our flocks and walled settlements for our little ones.

[NLT] But they approached Moses and said, "We simply want to build pens for our livestock and fortified towns for our wives and children.

[YLT] And they come nigh unto him, and say, 'Folds for the flock we build for our cattle here, and cities for our infants;


上一节  下一节