[和合本] 如今你们口中所出的,只管去行,为你们的妇人孩子造城,为你们的羊群垒圈。”
[新标点] 如今你们口中所出的,只管去行,为你们的妇人孩子造城,为你们的羊群垒圈。”
[和合修] 如今你们可以为孩童建城,为羊群筑圈,但你们口所讲出来的话,必须实践。”
[新译本] 现在你们只管照你们口中所出的话去行,为你们的孩子建城,为你们的羊群筑圈。”
[当代修] 你们现在去为家人筑城邑,为牛羊建围栏吧,但别忘了信守承诺。”
[现代修] 现在你们去建造城池,为羊群筑造羊圈吧。但别忘了实践你们的诺言!”
[吕振中] 如今你们只管照你们口中所说出的话去行,给你们的妇女小孩造城,给你们的羊群垒圈。”
[思高本] 你们可为家眷建城,为牛羊筑圈;但是你们口头所许的,却必要实践。”
[文理本] 可依所言而行、为幼稚筑邑、为群畜作牢、
[GNT] So build your towns and the enclosures for your sheep, but do what you have promised!"
[BBE] So get to work building your towns for your little ones, and safe places for your sheep; and do as you have said.
[KJV] Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.
[NKJV] "Build cities for your little ones and folds for your sheep, and do what has proceeded out of your mouth."
[KJ21] Build you cities for your little ones and folds for your sheep, and do that which hath proceeded out of your mouth."
[NASB] Build yourselves cities for your little ones, and sheepfolds for your sheep, and do (Lit that which has gone out of your mouth)what you have promised."
[NRSV] Build towns for your little ones, and folds for your flocks; but do what you have promised."
[WEB] Build cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which has proceeded out of your mouth."
[ESV] Build cities for your little ones and folds for your sheep, and do what you have promised."
[NIV] Build cities for your women and children, and pens for your flocks, but do what you have promised."
[NIrV] "So build up cities for your women and children. Make sheep pens for your flocks. But do what you have promised to do."
[HCSB] Build cities for your dependents and folds for your flocks, but do what you have promised."
[CSB] Build cities for your dependents and folds for your flocks, but do what you have promised."
[AMP] Build settlements for your little ones, and folds for your sheep, and do that of which you have spoken.
[NLT] Go ahead and build towns for your families and pens for your flocks, but do everything you have promised."
[YLT] build for yourselves cities for your infants, and folds for your flock, and that which is going out from your mouth do ye.'