民数记36章7节

(民36:7)

[和合本] 这样,以色列人的产业就不从这支派归到那支派,因为以色列人要各守各祖宗支派的产业。

[新标点] 这样,以色列人的产业就不从这支派归到那支派,因为以色列人要各守各祖宗支派的产业。

[和合修] 这样,以色列人的产业就不会从这支派转到另一个支派,因为以色列人要各自守住祖宗支派的产业。

[新译本] 这样,以色列人的产业,就不会从一个支派转到另一个支派去;因为以色列人要各自守住自己祖宗支派的产业。

[当代修] 以色列人的产业不可从一个支派转到另一个支派,各支派必须守住本支派的祖业。

[现代修] 每一个以色列人的产业必须留在本支族内。

[吕振中] 这样、以色列人的产业、就不会从一个支派转到另一个支派去;因为以色列人各要守住各自父系支派的产业。

[思高本] 以色列子民的产业不可由一支派转移至另一支派,因为以色列子民每人应固守自己祖先支派的产业。

[文理本] 如是、以色列族之业、不至由此移彼、以色列各支派之人、守祖遗业、


上一节  下一节


Numbers 36:7

[GNT] The property of every Israelite will remain attached to his tribe.

[BBE] And so no property will be handed from tribe to tribe among the children of Israel; but every one of the children of Israel will keep the heritage of his father's tribe.

[KJV] So shall not the inheritance of the children of Israel remove from tribe to tribe: for every one of the children of Israel shall keep himself to the inheritance of the tribe of his fathers.

[NKJV] "So the inheritance of the children of Israel shall not change hands from tribe to tribe, for every one of the children of Israel shall keep the inheritance of the tribe of his fathers.

[KJ21] So shall not the inheritance of the children of Israel remove from tribe to tribe, for every one of the children of Israel shall keep himself to the inheritance of the tribe of his fathers.

[NASB] So no inheritance of the sons of Israel will (Lit turn about)be transferred from tribe to tribe, for the sons of Israel shall each (Lit cling to)retain possession of the inheritance of the tribe of his fathers.

[NRSV] so that no inheritance of the Israelites shall be transferred from one tribe to another; for all Israelites shall retain the inheritance of their ancestral tribes.

[WEB] So shall no inheritance of the children of Israel move from tribe to tribe; for the children of Israel shall all keep the inheritance of the tribe of his fathers.

[ESV] The inheritance of the people of Israel shall not be transferred from one tribe to another, for every one of the people of Israel shall hold on to the inheritance of the tribe of his fathers.

[NIV] No inheritance in Israel is to pass from tribe to tribe, for every Israelite shall keep the tribal land inherited from his forefathers.

[NIrV] "Property in Israel must not pass from one tribe to another. Everyone in Israel must keep his family's share of his tribe's land.

[HCSB] An inheritance belonging to the Israelites must not transfer from tribe to tribe, because each of the Israelites is to retain the inheritance of his ancestral tribe.

[CSB] An inheritance belonging to the Israelites must not transfer from tribe to tribe, because each of the Israelites is to retain the inheritance of his ancestral tribe.

[AMP] So shall no inheritance of the Israelites be transferred from tribe to tribe, for every one of the Israelites shall cling to the inheritance of the tribe of his fathers.

[NLT] None of the territorial land may pass from tribe to tribe, for all the land given to each tribe must remain within the tribe to which it was first allotted.

[YLT] and the inheritance of the sons of Israel doth not turn round from tribe unto tribe; for each to the inheritance of the tribe of his fathers, do the sons of Israel cleave.


上一节  下一节