民数记9章4节

(民9:4)

[和合本] 于是摩西吩咐以色列人守逾越节。

[新标点] 于是摩西吩咐以色列人守逾越节。

[和合修] 于是摩西吩咐以色列人守逾越节。

[新译本] 于是,摩西吩咐以色列人要守逾越节。

[当代修] 于是,摩西吩咐以色列人守逾越节。

[现代修] 于是摩西吩咐人民守逾越节。

[吕振中] 于是摩西告诉以色列人要举行逾越节。

[思高本] 梅瑟遂号令以色列子民举行逾越节。

[文理本] 摩西遂告以色列族守逾越节、


上一节  下一节


Numbers 9:4

[GNT] So Moses told the people to observe the Passover,

[BBE] And Moses gave orders to the children of Israel to keep the Passover.

[KJV] And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.

[NKJV] So Moses told the children of Israel that they should keep the Passover.

[KJ21] And Moses spoke unto the children of Israel that they should keep the Passover.

[NASB] So Moses (Lit spoke to)told the sons of Israel to celebrate the Passover.

[NRSV] So Moses told the Israelites that they should keep the passover.

[WEB] Moses told the children of Israel that they should keep the Passover.

[ESV] So Moses told the people of Israel that they should keep the Passover.

[NIV] So Moses told the Israelites to celebrate the Passover,

[NIrV] So Moses told the people of Israel to celebrate the Passover Feast.

[HCSB] So Moses told the Israelites to observe the Passover,

[CSB] So Moses told the Israelites to observe the Passover,

[AMP] So Moses told the Israelites they should keep the Passover.

[NLT] So Moses told the people to celebrate the Passover

[YLT] And Moses speaketh unto the sons of Israel to prepare the passover,


上一节  下一节