[和合本] 于是,在以色列全境寻找美貌的童女,寻得书念的一个童女亚比煞,就带到王那里。
[新标点] 于是在以色列全境寻找美貌的童女,寻得书念的一个童女亚比煞,就带到王那里。
[和合修] 于是他们在以色列全境寻找美貌的少女,找到了一个书念女子亚比煞,带到王那里。
[新译本] 于是他们在以色列全境寻找一个美貌的少女,结果找着了一个书念的女子亚比煞,就把她带到王面前。
[当代修] 于是,他们在以色列全国寻找美貌女子,找到了一位名叫雅比莎的书念少女,把她带到王那里。
[现代修] 于是他们到以色列各地寻找漂亮的少女,终于在书念找到一个女孩子,名叫雅比莎,就带她到王那里。
[吕振中] 于是人在以色列全境寻找美丽的少女;找着了一个书念的女子亚比煞,就将她带到王那里。
[思高本] 他们就在以色列全境,寻找美丽的少女;找着了一个叔能女子阿彼沙格,便领她到君王那里。
[文理本] 遂于以色列四境、求佳丽之女、得书念女亚比煞、携之诣王、
[GNT] A search was made all over Israel for a beautiful young woman, and in Shunem they found such a woman named Abishag, and brought her to the king.
[BBE] So after searching through all the land of Israel for a fair young girl, they saw Abishag the Shunammite, and took her to the king.
[KJV] So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king.
[NKJV] So they sought for a lovely young woman throughout all the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
[KJ21] So they sought for a fair damsel throughout all the region of Israel, and found Abishag, a Shunammite, and brought her to the king.
[NASB] So they searched for a beautiful girl throughout the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
[NRSV] So they searched for a beautiful girl throughout all the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
[WEB] So they sought for a beautiful young lady throughout all the borders of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
[ESV] So they sought for a beautiful young woman throughout all the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
[NIV] Then they searched throughout Israel for a beautiful girl and found Abishag, a Shunammite, and brought her to the king.
[NIrV] So David's servants looked all over Israel for a beautiful young woman. They found Abishag. She was from the town of Shunem. They brought her to the king.
[HCSB] They searched for a beautiful girl throughout the territory of Israel; they found Abishag the Shunammite and brought her to the king.
[CSB] They searched for a beautiful girl throughout the territory of Israel; they found Abishag the Shunammite and brought her to the king.
[AMP] So they sought a fair maiden through all the territory of Israel and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
[NLT] So they searched throughout the land of Israel for a beautiful girl, and they found Abishag from Shunem and brought her to the king.
[YLT] And they seek a fair young woman in all the border of Israel, and find Abishag the Shunammite, and bring her in to the king,