[和合本] 并且所罗门登了国位。
[新标点] 并且所罗门登了国位。
[和合修] 所罗门也已经登上国度的王位了。
[新译本] 不但所罗门已经坐在这王国的王位上,
[当代修] 所罗门已经登基掌权,
[现代修] 所罗门已经登基了。
[吕振中] 并且所罗门也已经坐了王位了。
[思高本] 撒罗满现已坐上了君王的宝座,
[文理本] 今所罗门践其国位、
[GNT] Solomon is now the king.
[BBE] And now Solomon is seated on the seat of the kingdom.
[KJV] And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
[NKJV] "Also Solomon sits on the throne of the kingdom.
[KJ21] And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
[NASB] Besides, Solomon has even taken his seat on the throne of the kingdom.
[NRSV] Solomon now sits on the royal throne.
[WEB] Also, Solomon sits on the throne of the kingdom.
[ESV] Solomon sits on the royal throne.
[NIV] Moreover, Solomon has taken his seat on the royal throne.
[NIrV] "And that's not all. Solomon has taken his seat on the royal throne.
[HCSB] Solomon has even taken his seat on the royal throne.
[CSB] Solomon has even taken his seat on the royal throne.
[AMP] Solomon sits on the royal throne.
[NLT] What's more, Solomon is now sitting on the royal throne as king.
[YLT] 'And also Solomon hath sat on the throne of the kingdom,