[和合本] 另外还有商人和杂族的诸王,与国中的省长所进的金子(“杂族”历代志下九章十四节作“阿拉伯”)。
[新标点] 另外还有商人和杂族【杂族在历代下九章十四节是阿拉伯】的诸王,与国中的省长所进的金子。
[和合修] 另外还有来自商人【“商人”:原文直译“商人的人”或“商人的税金”;七十士译本是“臣民的贡品”】和做生意的商品,以及阿拉伯诸王和各地省长的。
[新译本] 另外,还有从商人和行商的课税,阿拉伯诸王和国内省长的收入。
[当代修] 此外,还有商人、阿拉伯诸王和国中各总督送来的贡税。
[现代修] 另外还有商人缴纳的税金【注21、“税金”是根据一些古译本,希伯来文是“人”】、贸易所得的利润、阿拉伯诸王进贡的礼物,和以色列各地区总督献的贡礼。
[吕振中] 另外还有从游历买卖人、从商人、来往作生意的人、以及亚拉伯诸王和属地内的总督们来的。
[思高本] 由商人、小贩、各国君王和本国太守所进献的,尚不计算在内。
[文理本] 此外又有商贾、与杂族诸王、及国中牧伯、所进之金、
[GNT] in addition to the taxes paid by merchants, the profits from trade, and tribute paid by the Arabian kings and the governors of the Israelite districts.
[BBE] In addition to what came to him from the business of the traders, and from all the kings of the Arabians, and from the rulers of the country.
[KJV] Beside that he had of the merchantmen, and of the traffick of the spice merchants, and of all the kings of Arabia, and of the governors of the country.
[NKJV] besides [that] from the traveling merchants, from the income of traders, from all the kings of Arabia, and from the governors of the country.
[KJ21] besides what he had from the merchants, and from the traffic of the spice merchants, and from all the kings of Arabia, and from the governors of the country.
[NASB] besides that from the traders, and the (Or traffic)wares of the merchants and all the kings of the Arabs and the governors of the country.
[NRSV] besides that which came from the traders and from the business of the merchants, and from all the kings of Arabia and the governors of the land.
[WEB] in addition to that which the traders brought, and the traffic of the merchants, and of all the kings of the mixed people, and of the governors of the country.
[ESV] besides that which came from the explorers and from the business of the merchants, and from all the kings of the west and from the governors of the land.
[NIV] not including the revenues from merchants and traders and from all the Arabian kings and the governors of the land.
[NIrV] That didn't include the money that was brought in by business and trade. It also didn't include the money from all of the kings of Arabia and the governors of Israel.
[HCSB] besides what came from merchants, traders' merchandise, and all the Arabian kings and governors of the land.
[CSB] besides what came from merchants, traders' merchandise, and all the Arabian kings and governors of the land.
[AMP] Besides what the traders brought and the traffic of the merchants and from all the [tributary] kings and governors of the land of Arabia.
[NLT] This did not include the additional revenue he received from merchants and traders, all the kings of Arabia, and the governors of the land.
[YLT] apart from [that of] the tourists, and of the traffic of the merchants, and of all the kings of Arabia, and of the governors of the land.