[和合本] 耶和华使以东人哈达兴起,作所罗门的敌人,他是以东王的后裔。
[新标点] (所罗门的敌人)耶和华使以东人哈达兴起,作所罗门的敌人;他是以东王的后裔。
[和合修] (所罗门的敌人)耶和华使以东人哈达兴起,作所罗门的敌人;他是以东王的后裔。
[新译本] 于是耶和华兴起一个人敌挡所罗门,他是以东王的后裔以东人哈达。
[当代修] (所罗门的敌人)耶和华使以东王的后裔哈达兴起,与所罗门为敌。
[现代修] 于是,上主使以东王室的哈达敌对所罗门。
[吕振中] 于是永恒主激起了一个敌挡所罗门的人,就是以东人哈达:他是王的后裔、在以东的。
[思高本] (撒罗满的外患)那时,上主兴起一个反抗撒罗满的人,就是厄东王的后裔,厄东人哈达得。
[文理本] 耶和华使以东王裔哈达、起而敌所罗门、
[GNT] So the LORD caused Hadad, of the royal family of Edom, to turn against Solomon.
[BBE] So the Lord sent Hadad the Edomite to make trouble for Solomon: he was of the king's seed in Edom.
[KJV] And the LORD stirred up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king's seed in Edom.
[NKJV] Now the LORD raised up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite; he [was] a descendant of the king in Edom.
[KJ21] And the LORD stirred up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite; he was of the king's seed in Edom.
[NASB] (God Raises Adversaries) Then the Lord raised up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite; he was of the (Lit king's seed)royal line in Edom.
[NRSV] Then the LORD raised up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite; he was of the royal house in Edom.
[WEB] Yahweh raised up an adversary to Solomon: Hadad the Edomite. He was one of the king's offspring in Edom.
[ESV] And the LORD raised up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite. He was of the royal house in Edom.
[NIV] Then the LORD raised up against Solomon an adversary, Hadad the Edomite, from the royal line of Edom.
[NIrV] Then the Lord brought an enemy against Solomon. The enemy's name was Hadad. He was from Edom. In fact, he belonged to the royal family of Edom.
[HCSB] So the LORD raised up Hadad the Edomite as an enemy against Solomon. He was of the royal family in Edom.
[CSB] So the LORD raised up Hadad the Edomite as an enemy against Solomon. He was of the royal family in Edom.
[AMP] The Lord stirred up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite; he was of royal descent in Edom.
[NLT] Then the LORD raised up Hadad the Edomite, a member of Edom's royal family, to be Solomon's adversary.
[YLT] And Jehovah raiseth up an adversary to Solomon, Hadad the Edomite; of the seed of the king [is] he in Edom;