列王纪上12章31节

(王上12:31)

[和合本] 耶罗波安在邱坛那里建殿,将那不属利未人的凡民立为祭司。

[新标点] 耶罗波安在邱坛那里建殿,将那不属利未人的凡民立为祭司。

[和合修] 耶罗波安在一些丘坛建神殿,立不属利未人的平民百姓为祭司。

[新译本] 耶罗波安在邱坛那里建殿,把不是利未子孙的平民立为祭司。

[当代修] 耶罗波安又在高岗上修建神庙,任命各样的人做祭司,他们并非利未人。

[现代修] 耶罗波安又在一些山头上建造祭拜的神殿,并从利未支族以外的家族选立祭司。

[吕振中] 耶罗波安造了邱坛上的殿,将不属利未子孙范围内的平常人立为祭司。

[思高本] 雅洛贝罕又在高丘建立了神殿,将不属于肋未子孙的平民立为司祭;

[文理本] 王于崇邱建庙、由众民中、不属利未族者、简立祭司、


上一节  下一节


1 Kings 12:31

[GNT] Jeroboam also built places of worship on hilltops, and he chose priests from families who were not of the tribe of Levi.

[BBE] And he made places for worship at the high places, and made priests, who were not Levites, from among all the people.

[KJV] And he made an house of high places, and made priests of the lowest of the people, which were not of the sons of Levi.

[NKJV] He made shrines on the high places, and made priests from every class of people, who were not of the sons of Levi.

[KJ21] And he made a house of high places, and made priests of the lowest of the people, who were not of the sons of Levi.

[NASB] And he made houses on high places, and (Lit made)appointed priests from (Lit the extremities of the)all the people who were not of the sons of Levi.

[NRSV] He also made houses on high places, and appointed priests from among all the people, who were not Levites.

[WEB] He made houses of high places, and made priests from among all the people, who were not of the sons of Levi.

[ESV] He also made temples on high places and appointed priests from among all the people, who were not of the Levites.

[NIV] Jeroboam built shrines on high places and appointed priests from all sorts of people, even though they were not Levites.

[NIrV] Jeroboam built temples for worshiping gods on high places. He appointed all kinds of people as priests. They didn't even have to be Levites.

[HCSB] Jeroboam also built shrines on the high places and set up priests from every class of people who were not Levites.

[CSB] Jeroboam also built shrines on the high places and set up priests from every class of people who were not Levites.

[AMP] Jeroboam also made houses on high places and made priests of people who were not Levites.

[NLT] Jeroboam also erected buildings at the pagan shrines and ordained priests from the common people-- those who were not from the priestly tribe of Levi.

[YLT] And he maketh the house of high places, and maketh priests of the extremities of the people, who were not of the sons of Levi;


上一节  下一节