[和合本] 王对神人说:“请你同我回去吃饭,加添心力,我也必给你赏赐。”
[新标点] 王对神人说:“请你同我回去吃饭,加添心力,我也必给你赏赐。”
[和合修] 王对神人说:“请你跟我回宫,让你恢复心力,我必给你赏赐。”
[新译本] 王对神人说:“请与我一起回王宫去,吃点东西,加添心力,我还要赐给你一份礼物。”
[当代修] 王对上帝的仆人说:“请你跟我回宫,吃点东西吧!我要酬谢你。”
[现代修] 于是王对神的人说:“请跟我一起回家,吃些东西吧,我要答谢你。”
[吕振中] 王对神人说:“请跟我到家里去、吃点点心;我也要将礼物赐给你。”
[思高本] 君王对天主的人说:“请你同我到家里去,吃些点心,我要赐给你一个礼物。”
[文理本] 王谓上帝仆曰、偕我归家、补尔精力、我必加以赏赉、
[GNT] Then the king said to the prophet, "Come home with me and have something to eat. I will reward you for what you have done."
[BBE] And the king said to the man of God, Come with me to my house for food and rest, and I will give you a reward.
[KJV] And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
[NKJV] Then the king said to the man of God, "Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward."
[KJ21] And the king said unto the man of God, "Come home with me and refresh thyself, and I will give thee a reward."
[NASB] Then the king said to the man of God, "Come home with me and refresh yourself, and I will give you a gift."
[NRSV] Then the king said to the man of God, "Come home with me and dine, and I will give you a gift."
[WEB] The king said to the man of God, "Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward."
[ESV] And the king said to the man of God, "Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward."
[NIV] The king said to the man of God, "Come home with me and have something to eat, and I will give you a gift."
[NIrV] The king said to the man of God, "Come home with me. Have something to eat. I'll give you a gift."
[HCSB] Then the king declared to the man of God, "Come home with me, refresh yourself, and I'll give you a reward."
[CSB] Then the king declared to the man of God, "Come home with me, refresh yourself, and I'll give you a reward."
[AMP] And the king said to the man of God, Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward.
[NLT] Then the king said to the man of God, "Come to the palace with me and have something to eat, and I will give you a gift."
[YLT] And the king speaketh unto the man of God, 'Come in with me to the house, and refresh thyself, and I give to thee a gift.'