列王纪上15章17节

(王上15:17)

[和合本] 以色列王巴沙上来,要攻击犹大,修筑拉玛,不许人从犹大王亚撒那里出入。

[新标点] 以色列王巴沙上来要攻击犹大,修筑拉玛,不许人从犹大王亚撒那里出入。

[和合修] 以色列王巴沙上来攻击犹大,修筑拉玛,不许人从犹大王亚撒那里出入。

[新译本] 以色列王巴沙上来攻击犹大,修筑拉玛,不准人进出到犹大王亚撒那里。

[当代修] 以色列王巴沙上来攻打犹大,他修筑拉玛城,企图隔断犹大王亚撒与外界的联系。

[现代修] 巴沙侵犯犹大,在拉玛筑垒设防,目的要切断进出犹大的一切交通。

[吕振中] 以色列王巴沙上来要攻击犹大,修造了拉玛,不给人出入到犹大王亚撒那里。

[思高本] 以色列王巴厄沙上来进攻犹大,并在辣玛修筑工事,防止人民同犹大王阿撒来往。

[文理本] 以色列王巴沙上攻犹大、建拉玛、使人不得出入于犹大王亚撒之所、


上一节  下一节


1 Kings 15:17

[GNT] Baasha invaded Judah and started to fortify Ramah in order to cut off all traffic in and out of Judah.

[BBE] And Baasha, king of Israel, went up against Judah, building Ramah, so that no one was able to go out or in to Asa, king of Judah.

[KJV] And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.

[NKJV] And Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, that he might let none go out or come in to Asa king of Judah.

[KJ21] And Baasha king of Israel went up against Judah and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.

[NASB] Baasha king of Israel marched against Judah and (Lit built)fortified Ramah in order to prevent anyone from going out or coming in to Asa king of Judah.

[NRSV] King Baasha of Israel went up against Judah, and built Ramah, to prevent anyone from going out or coming in to King Asa of Judah.

[WEB] Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow anyone to go out or come in to Asa king of Judah.

[ESV] Baasha king of Israel went up against Judah and built Ramah, that he might permit no one to go out or come in to Asa king of Judah.

[NIV] Baasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah to prevent anyone from leaving or entering the territory of Asa king of Judah.

[NIrV] Baasha was king of Israel. He marched out against Judah. He built up the walls of Ramah. He did it to keep people from leaving or entering the territory of Asa, the king of Judah.

[HCSB] Israel's King Baasha went to war against Judah. He built Ramah in order to deny anyone access to Judah's King Asa.

[CSB] Israel's King Baasha went to war against Judah. He built Ramah in order to deny anyone access to Judah's King Asa.

[AMP] Baasha king of Israel went up against Judah and built up Ramah, that he might allow no one to go out or come in to Asa king of Judah.

[NLT] King Baasha of Israel invaded Judah and fortified Ramah in order to prevent anyone from entering or leaving King Asa's territory in Judah.

[YLT] and Baasha king of Israel goeth up against Judah, and buildeth Ramah, not to permit any one going out and coming in to Asa king of Judah.


上一节  下一节