[和合本] 亚撒和以色列王巴沙在世的日子常常争战。
[新标点] 亚撒和以色列王巴沙在世的日子常常争战。
[和合修] 亚撒和以色列王巴沙在世的日子常常交战。
[新译本] 亚撒与以色列王巴沙在世的日子,双方常常有争战。
[当代修] 亚撒和以色列王巴沙执政期间,双方常常争战。
[现代修] 犹大的亚撒王和以色列的巴沙王在位期间,双方经常打仗。
[吕振中] 尽他们一生的日子、在亚撒与以色列王巴沙之间都有战事。
[思高本] 【阿撒与以色列王巴厄沙之间常发生战事。】
[文理本] 亚撒与以色列王巴沙存日、常相战鬬、○
[GNT] King Asa of Judah and King Baasha of Israel were constantly at war with each other as long as they were in power.
[BBE] And there was war between Asa and Baasha, king of Israel, all their days.
[KJV] And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
[NKJV] And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
[KJ21] And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
[NASB] (War with Judah) And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
[NRSV] There was war between Asa and King Baasha of Israel all their days.
[WEB] There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
[ESV] And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
[NIV] There was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their reigns.
[NIrV] There was war between Asa and Baasha, the king of Israel. It lasted the whole time they were kings.
[HCSB] There was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their reigns.
[CSB] There was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their reigns.
[AMP] There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
[NLT] There was constant war between King Asa of Judah and King Baasha of Israel.
[YLT] And war hath been between Asa and Baasha king of Israel all their days.