[和合本] 罗波安在世的日子常与耶罗波安争战。
[新标点] 罗波安在 世的日子常与耶罗波安争战。
[和合修] 罗波安在世的日子常与耶罗波安交战。
[新译本] 亚比央一生的日子中,罗波安与耶罗波安之间常有战争。
[当代修] 罗波安和耶罗波安之间常有战事,一直延续到亚比央王朝。
[现代修] 亚比雅有生之日,罗波安跟耶罗波安之间常有战事。
[吕振中] 尽他一生的日子、在罗波安与耶罗波安之间、都常有战事。
[思高本] 【勒哈贝罕与雅洛贝罕之间不断发生战事。】
[文理本] 罗波安存日、与耶罗波安常相战鬬、
[GNT] The war which had begun between Rehoboam and Jeroboam continued throughout Abijah's lifetime.
[BBE] ...
[KJV] And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
[NKJV] And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
[KJ21] And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
[NASB] And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
[NRSV] The war begun between Rehoboam and Jeroboam continued all the days of his life.
[WEB] Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
[ESV] Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
[NIV] There was war between Rehoboam and Jeroboam throughout Abijah's lifetime.
[NIrV] There was war between Jeroboam and Abijah's father Rehoboam. The war continued all through Abijah's life.
[HCSB] There had been war between Rehoboam and Jeroboam all the days of Rehoboam's life.
[CSB] There had been war between Rehoboam and Jeroboam all the days of Rehoboam's life.
[AMP] There was war between [Abijam's father] Rehoboam and Jeroboam all the days of [Rehoboam's] life.
[NLT] There was war between Abijam and Jeroboam throughout Abijam's reign.
[YLT] and war hath been between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.