列王纪上16章1节

(王上16:1)

[和合本] 耶和华的话临到哈拿尼的儿子耶户,责备巴沙说:

[新标点] 耶和华的话临到哈拿尼的儿子耶户,责备巴沙说:

[和合修] 耶和华的话临到哈拿尼的儿子耶户,责备巴沙说:

[新译本] 耶和华的话临到哈尼拿的儿子耶户,责备巴沙说:

[当代修] 耶和华吩咐哈拿尼的儿子耶户先知责备巴沙说:

[现代修] 上主对哈拿尼的儿子耶户先知说话,要他把以下的信息告诉巴沙:

[吕振中] 永恒主的话传与哈拿尼的儿子耶户来责备巴沙说:

[思高本] 那时,有上主的话传于哈纳尼的儿子耶胡,斥责巴厄沙说:

[文理本] 耶和华谕哈拿尼子耶户、责巴沙曰、


上一节  下一节


1 Kings 16:1

[GNT] The LORD spoke to the prophet Jehu son of Hanani and gave him this message for Baasha:

[BBE] And the word of the Lord came to Jehu, son of Hanani, protesting against Baasha and saying,

[KJV] Then the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,

[NKJV] Then the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani, against Baasha, saying:

[KJ21] Then the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,

[NASB] (Prophecy against Baasha) Now the word of the Lord came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,

[NRSV] The word of the LORD came to Jehu son of Hanani against Baasha, saying,

[WEB] Yahweh's word came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,

[ESV] And the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,

[NIV] Then the word of the LORD came to Jehu son of Hanani against Baasha:

[NIrV] The Lord's message against Baasha came to Jehu. Jehu was the son of Hanani. The Lord said,

[HCSB] Now the word of the LORD came to Jehu son of Hanani against Baasha:

[CSB] Now the word of the LORD came to Jehu son of Hanani against Baasha:

[AMP] AND THE word of the Lord came to Jehu son of Hanani against Baasha, saying,

[NLT] This message from the LORD was delivered to King Baasha by the prophet Jehu son of Hanani:

[YLT] And a word of Jehovah is unto Jehu son of Hanani, against Baasha, saying,


上一节  下一节