列王纪上22章1节

(王上22:1)

[和合本] 亚兰国和以色列国三年没有争战。

[新标点] (先知米该雅警告亚哈)亚兰国和以色列国三年没有争战。

[和合修] (米该雅警告亚哈)亚兰和以色列之间连续三年没有战争。

[新译本] 亚兰人和以色列人之间,连续三年没有战争。

[当代修] (米该雅先知警告亚哈王)亚兰和以色列之间三年无战事。

[现代修] 以色列和叙利亚在往后的两年中没有战争,

[吕振中] 亚兰国和以色列国三年没有争战。

[思高本] (南北两国战阿兰)阿兰与以色列之间连续三年没有战争。

[文理本] 亚兰与以色列国、三年无有战事、


上一节  下一节


1 Kings 22:1

[GNT] There was peace between Israel and Syria for the next two years,

[BBE] Now for three years there was no war between Aram and Israel.

[KJV] And they continued three years without war between Syria and Israel.

[NKJV] Now three years passed without war between Syria and Israel.

[KJ21] And they continued three years without war between Syria and Israel.

[NASB] (Ahab's Third Campaign against Aram) Now (Lit they sat for three years)three years passed without war between Aram and Israel.

[NRSV] For three years Aram and Israel continued without war.

[WEB] They continued three years without war between Syria and Israel.

[ESV] For three years Syria and Israel continued without war.

[NIV] For three years there was no war between Aram and Israel.

[NIrV] For three years there wasn't any war between Aram and Israel.

[HCSB] There was a lull of three years without war between Aram and Israel.

[CSB] There was a lull of three years without war between Aram and Israel.

[AMP] SYRIA AND Israel continued without war for three years.

[NLT] For three years there was no war between Aram and Israel.

[YLT] And they sit still three years, there is no war between Aram and Israel,


上一节  下一节