[和合本] 亚兰国和以色列国三年没有争战。
[新标点] (先知米该雅警告亚哈)亚兰国和以色列国三年没有争战。
[和合修] (米该雅警告亚哈)亚兰和以色列之间连续三年没有战争。
[新译本] 亚兰人和以色列人之间,连续三年没有战争。
[当代修] (米该雅先知警告亚哈王)亚兰和以色列之间三年无战事。
[现代修] 以色列和叙利亚在往后的两年中没有战争,
[吕振中] 亚兰国和以色列国三年没有争战。
[思高本] (南北两国战阿兰)阿兰与以色列之间连续三年没有战争。
[文理本] 亚兰与以色列国、三年无有战事、
[GNT] There was peace between Israel and Syria for the next two years,
[BBE] Now for three years there was no war between Aram and Israel.
[KJV] And they continued three years without war between Syria and Israel.
[NKJV] Now three years passed without war between Syria and Israel.
[KJ21] And they continued three years without war between Syria and Israel.
[NASB] (Ahab's Third Campaign against Aram) Now (Lit they sat for three years)three years passed without war between Aram and Israel.
[NRSV] For three years Aram and Israel continued without war.
[WEB] They continued three years without war between Syria and Israel.
[ESV] For three years Syria and Israel continued without war.
[NIV] For three years there was no war between Aram and Israel.
[NIrV] For three years there wasn't any war between Aram and Israel.
[HCSB] There was a lull of three years without war between Aram and Israel.
[CSB] There was a lull of three years without war between Aram and Israel.
[AMP] SYRIA AND Israel continued without war for three years.
[NLT] For three years there was no war between Aram and Israel.
[YLT] And they sit still three years, there is no war between Aram and Israel,