列王纪上22章18节

(王上22:18)

[和合本] 以色列王对约沙法说:“我岂没有告诉你,这人指着我所说的预言,不说吉语,单说凶言吗?”

[新标点] 以色列王对约沙法说:“我岂没有告诉你,这人指着我所说的预言,不说吉语单说凶言吗?”

[和合修] 以色列王对约沙法说:“我岂没有告诉你,这人对我说预言,从不说吉言,只说凶信吗?”

[新译本] 以色列王对约沙法说:“我不是告诉过你,这人对我说的预言,总不说吉话,只说凶话吗?”

[当代修] 以色列王对约沙法说:“我不是告诉过你吗?他给我的预言都是有凶无吉。”

[现代修] 亚哈对约沙法说:“我不是说过他从来不对我说吉祥的话吗?他总是说凶险的话!”

[吕振中] 以色列王对约沙法说:“我岂没有告诉你,这人指着我所说的豫言,不说吉语单说凶言么?”

[思高本] 以色列王对约沙法特说:“我不是告诉过你:他对我说预言总不说吉祥话,只说凶言?”

[文理本] 以色列王谓约沙法曰、我岂不云、彼论我之预言、有凶无吉乎、


上一节  下一节


1 Kings 22:18

[GNT] Ahab said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you that he never prophesies anything good for me? It's always something bad!"

[BBE] And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not say that he would not be a prophet of good but of evil?

[KJV] And the king of Israel said unto Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil?

[NKJV] And the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you he would not prophesy good concerning me, but evil?"

[KJ21] And the king of Israel said unto Jehoshaphat, "Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil?"

[NASB] Then the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he would not prophesy anything good regarding me, but only bad?"

[NRSV] The king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he would not prophesy anything favorable about me, but only disaster?"

[WEB] The king of Israel said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?"

[ESV] And the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?"

[NIV] The king of Israel said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you that he never prophesies anything good about me, but only bad?"

[NIrV] The king of Israel spoke to Jehoshaphat. He said, "Didn't I tell you he never prophesies anything good about me? He only prophesies bad things."

[HCSB] So the king of Israel said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you he never prophesies good about me, but only disaster?"

[CSB] So the king of Israel said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you he never prophesies good about me, but only disaster?"

[AMP] Then the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell you that he would prophesy no good concerning me, but evil?

[NLT] "Didn't I tell you?" the king of Israel exclaimed to Jehoshaphat. "He never prophesies anything but trouble for me."

[YLT] And the king of Israel saith unto Jehoshaphat, 'Have I not said unto thee, He doth not prophesy of me good, but evil?'


上一节  下一节