[和合本] 约沙法与以色列王和好。
[新标点] 约沙法与以色列王和好。
[和合修] 约沙法与以色列王和平相处。
[新译本] 约沙法王与以色列王和平相处。(本节在《马索拉抄本》为22:45)
[当代修] 约沙法与以色列王修好。
[现代修] 约沙法也跟以色列王和平相处。
[吕振中] 约沙法跟和以色列王和好。
[思高本] 只有丘坛,还没有铲除,人民仍在丘坛上焚香献祭。
[文理本] 约沙法与以色列王修好、
[GNT] Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
[BBE] And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
[KJV] And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
[NKJV] Also Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
[KJ21] And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
[NASB] Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.
[NRSV] Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.
[WEB] Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
[ESV] Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.
[NIV] Jehoshaphat was also at peace with the king of Israel.
[NIrV] Jehoshaphat was also at peace with the king of Israel.
[HCSB] Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.
[CSB] Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.
[AMP] And Jehoshaphat made peace with Israel's king.
[NLT] Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.
[YLT] And Jehoshaphat maketh peace with the king of Israel;