列王纪上4章27节

(王上4:27)

[和合本] 那十二个官吏,各按各月供给所罗门王,并一切与他同席之人的食物,一无所缺。

[新标点] 那十二个官吏各按各月供给所罗门王,并一切与他同席之人的食物,一无所缺。

[和合修] 这些官员各按自己的月份供给所罗门王,以及一切与他同席之人的食物,一无所缺。

[新译本] 那些官员分别每月供应所罗门王和所有与所罗门王一同坐席的人的食物,从没有缺少。

[当代修] 十二个地方官按月供给所罗门王及王室的需用,使他们一无所缺。

[现代修] 他的十二个地区总督各自按月负责供应所罗门王和王宫里所需要的食物,从来没有缺少。

[吕振中] 那些大官每人各按自己的月份为所罗门王和一切上所罗门王席上的人豫备食物,一无所缺。

[思高本] 那些太守每人各按自己的月份,供应撒罗满王和所有赴撒罗满王宴席的人,而一无所缺。

[文理本] 十二官各按月期、为所罗门王、及与王同席之人备食物、无所缺乏、


上一节  下一节


1 Kings 4:27

[GNT] His twelve governors, each one in the month assigned to him, supplied the food King Solomon needed for himself and for all who ate in the palace; they always supplied everything needed.

[BBE] And those overseers, every man in his month, saw that food was produced for Solomon and all his guests, they took care that nothing was overlooked.

[KJV] And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every man in his month: they lacked nothing.

[NKJV] And these governors, each man in his month, provided food for King Solomon and for all who came to King Solomon's table. There was no lack in their supply.

[KJ21] And those officers provided victuals for King Solomon and for all who came unto King Solomon's table, every man in his month. They lacked nothing.

[NASB] And those deputies provided food for King Solomon and all who came to King Solomon's table, each in his month; they allowed nothing to be lacking.

[NRSV] Those officials supplied provisions for King Solomon and for all who came to King Solomon's table, each one in his month; they let nothing be lacking.

[WEB] Those officers provided food for king Solomon, and for all who came to king Solomon's table, every man in his month. They let nothing be lacking.

[ESV] And those officers supplied provisions for King Solomon, and for all who came to King Solomon's table, each one in his month. They let nothing be lacking.

[NIV] The district officers, each in his month, supplied provisions for King Solomon and all who came to the king's table. They saw to it that nothing was lacking.

[NIrV] The local officials provided supplies for King Solomon. They provided them for all who ate at the king's table. Each official provided supplies for one month every year. The officials made sure the king had everything he needed.

[HCSB] Each of those deputies for a month in turn provided food for King Solomon and for everyone who came to King Solomon's table. They neglected nothing.

[CSB] Each of those deputies for a month in turn provided food for King Solomon and for everyone who came to King Solomon's table. They neglected nothing.

[AMP] And those officers provided food for King Solomon and for all who came to his table, every man in his month; they let nothing be lacking.

[NLT] The district governors faithfully provided food for King Solomon and his court; each made sure nothing was lacking during the month assigned to him.

[YLT] And these officers have sustained king Solomon and every one drawing near unto the table of king Solomon, each [in] his month; they let nothing be lacking.


上一节  下一节