[和合本] 所罗门也差遣人去见希兰,说:
[新标点] 所罗门也差遣人去见希兰,说:
[和合修] 所罗门也派人到希兰那里,说:
[新译本] 所罗门也派遣人去见希兰,说:
[当代修] 所罗门也派人去见希兰,说:
[现代修] 所罗门回覆希兰说:
[吕振中] 所罗门也差遣人去见希兰,说:
[思高本] 撒罗满也派人去见希兰说:
[文理本] 所罗门亦遣人见希兰曰、
[GNT] Solomon sent back this message to Hiram:
[BBE] And Solomon sent back word to Hiram, saying,
[KJV] And Solomon sent to Hiram, saying,
[NKJV] Then Solomon sent to Hiram, saying:
[KJ21] And Solomon sent to Hiram, saying,
[NASB] Then Solomon sent word to Hiram, saying,
[NRSV] Solomon sent word to Hiram, saying,
[WEB] Solomon sent to Hiram, saying,
[ESV] And Solomon sent word to Hiram,
[NIV] Solomon sent back this message to Hiram:
[NIrV] Then Solomon sent a message back to Hiram. It said,
[HCSB] Solomon sent [this message] to Hiram:
[CSB] Solomon sent [this message] to Hiram:
[AMP] And Solomon sent to Hiram, saying,
[NLT] Then Solomon sent this message back to Hiram:
[YLT] and Solomon sendeth unto Hiram, saying,