列王纪上7章38节

(王上7:38)

[和合本] 又用铜制造十个盆,每盆可容四十罢特。盆径四肘,在那十座上,每座安设一盆。

[新标点] 又用铜制造十个盆,每盆可容四十罢特。盆径四肘,在那十座上,每座安设一盆。

[和合修] 他又造十个铜盆,每盆的容量四十罢特,直径四肘。在十个座上,每座安设一盆。

[新译本] 他又做了十个铜盆,每个铜盆能盛水八百公升;每个铜盆的直径都是一公尺八公寸。在十个盆座上,每个都安放一个铜盆。

[当代修] 他又用铜制造了十个盆,盆径一点八米,容量八百八十升。十个铜盆分别放在十个盆座上。

[现代修] 户兰又为每座铸造十个铜盆;每个铜盆直径一公尺八公寸,容量八百公升。

[吕振中] 他又造了十个铜的洗濯盆,每一个洗濯盆能盛得四十罢特;每一个洗濯盆径都是四肘;一个洗濯盆安在一个盆座上,十个盆座都是如此。

[思高本] 又制了十个铜盆,每个铜盆可容四十“巴特”;每个铜盆高四肘;十个铜盆座上,每个安放一个铜盆。

[文理本] 又铸铜盘十、各容四十罢特、其径四肘、十座各置一盘、


上一节  下一节


1 Kings 7:38

[GNT] Huram also made ten basins, one for each cart. Each basin was 6 feet in diameter and held 200 gallons.

[BBE] And he made ten brass washing-vessels, everyone taking forty baths, and measuring four cubits; one vessel was placed on every one of the ten bases.

[KJV] Then made he ten lavers of brass: one laver contained forty baths: and every laver was four cubits: and upon every one of the ten bases one laver.

[NKJV] Then he made ten lavers of bronze; each laver contained forty baths, [and] each laver [was] four cubits. On each of the ten carts [was] a laver.

[KJ21] Then made he ten lavers of brass; each laver contained forty baths, and every laver was four cubits, and upon every one of the ten bases was one laver.

[NASB] And he made ten basins of bronze, (Lit the one basin held)each holding (About 240 gallons or 908 liters)forty baths; each basin was (About 6 ft. or 1.8 m)four cubits, and on each of the ten stands was one basin.

[NRSV] He made ten basins of bronze; each basin held forty baths, each basin measured four cubits; there was a basin for each of the ten stands.

[WEB] He made ten basins of bronze. One basin contained forty baths;[*] and every basin was four cubits; and on every one of the ten bases one basin.[*1 bath is one tenth of a cor, or about 5.6 U. S. gallons or 21 liters, so 40 baths was about 224 gallons or 840 liters.]

[ESV] And he made ten basins of bronze. Each basin held forty baths, each basin measured four cubits, and there was a basin for each of the ten stands.

[NIV] He then made ten bronze basins, each holding forty baths and measuring four cubits across, one basin to go on each of the ten stands.

[NIrV] Then Huram made ten bronze bowls. Each one held 230 gallons. The bowls measured six feet across. There was one bowl for each of the ten stands.

[HCSB] Then he made 10 bronze basins-- each basin holding 220 gallons and each was six feet wide-- one basin for each of the 10 water carts.

[CSB] Then he made 10 bronze basins-- each basin holding 220 gallons and each was six feet wide-- one basin for each of the 10 water carts.

[AMP] Then he made ten lavers of bronze; each laver held forty baths and measured four cubits, and there was one laver on each of the ten bases.

[NLT] Huram also made ten smaller bronze basins, one for each cart. Each basin was six feet across and could hold 220 gallons of water.

[YLT] And he maketh ten lavers of brass; forty baths doth the one laver contain, four by the cubit [is] the one laver, one laver on the one base [is] to the ten bases;


上一节  下一节