列王纪上7章45节

(王上7:45)

[和合本] 盆、铲子、盘子,这一切都是户兰给所罗门王用光亮的铜,为耶和华的殿造成的。

[新标点] 盆、铲子、盘子。这一切都是户兰给所罗门王用光亮的铜为耶和华的殿造成的,

[和合修] 盆、铲子、盘子。户兰给所罗门王为耶和华殿造的这一切器皿都是用光亮的铜,

[新译本] 锅、铲子和盘子。以上这一切器皿都是户兰为所罗门在耶和华的殿里用磨亮的铜做成的。

[当代修] 盆、铲、碗。这些都是户兰用磨亮的铜为耶和华的殿造的器具。

[现代修] (编注:并于上节)

[吕振中] 又有盆、铲子、碗、和这一切器皿、就是希兰给所罗门王为永恒主的殿所造的,都是用磨亮的铜作的。

[思高本] 锅、铲和盘:以上这一切器皿,都是希兰给撒罗满用光滑的铜,为上主的殿制造的,

[文理本] 鼎铲碗、户兰为所罗门王、所作耶和华室之器、俱以磨光之铜而制、


上一节  下一节


1 Kings 7:45

[GNT] (网站注:已与第40节合并)

[BBE] And the pots and the spades and the basins; all the vessels which Hiram made for King Solomon, for the house of the Lord, were of polished brass.

[KJV] And the pots, and the shovels, and the basons: and all these vessels, which Hiram made to king Solomon for the house of the LORD, were of bright brass.

[NKJV] the pots, the shovels, and the bowls. All these articles which Huram made for King Solomon [for] the house of the LORD [were of] burnished bronze.

[KJ21] and the pots and the shovels and the basins. And all these vessels which Hiram made for King Solomon for the house of the LORD were of bright brass.

[NASB] and the buckets, the shovels, and the bowls; indeed, all these utensils which Hiram made for King Solomon in the house of the Lord were of polished bronze.

[NRSV] The pots, the shovels, and the basins, all these vessels that Hiram made for King Solomon for the house of the LORD were of burnished bronze.

[WEB] the pots; the shovels; and the basins: even all these vessels, which Hiram made for king Solomon, in Yahweh's house, were of burnished bronze.

[ESV] Now the pots, the shovels, and the basins, all these vessels in the house of the LORD, which Hiram made for King Solomon, were of burnished bronze.

[NIV] the pots, shovels and sprinkling bowls. All these objects that Huram made for King Solomon for the temple of the LORD were of burnished bronze.

[NIrV] He made the pots, shovels and sprinkling bowls. Huram made all of those objects for King Solomon for the Lord's temple. He made them out of bronze. Then he shined them up.

[HCSB] and the pots, shovels, and sprinkling basins. All the utensils that Hiram made for King Solomon at the LORD's temple [were made] of burnished bronze.

[CSB] and the pots, shovels, and sprinkling basins. All the utensils that Hiram made for King Solomon at the LORD's temple [were made] of burnished bronze.

[AMP] The pots, the shovels, and the basins. All these vessels which Hiram made for King Solomon in the house of the Lord were of burnished bronze.

[NLT] the ash buckets, the shovels, and the bowls. Huram made all these things of burnished bronze for the Temple of the LORD, just as King Solomon had directed.

[YLT] and the pots, and the shovels, and the bowls; and all these vessels, that Hiram hath made to king Solomon [for] the house of Jehovah, [are] of brass -- polished.


上一节  下一节