[和合本] 所有的门框都是厚木见方的,有窗户三层,窗与窗相对。
[新标点] 所有的门框都是厚木见方的,有窗户三层,窗与窗相对。
[和合修] 所有的门和门柱都有四方形的框,共有三行,彼此相对。
[新译本] 所有的门和窗都有四方的框子,有窗三层,窗与窗相对。
[当代修] 宫殿的门框和窗户都是方形的,三排窗户彼此相对。
[现代修] 门框和窗子【注11、“窗子”是根据一古译本,希伯来文是“门柱子”】都是长方形的。这边的三排窗子跟那边的三排窗子相对。
[吕振中] 所有的门和窗户(传统:门柱)都是四方的框子,并且相对:窗户对窗户三层。
[思高本] 门和窗户都是方形;三层窗户都彼此相对。
[文理本] 所有门橛、俱以木作、形制维方、其牖三层、皆相对、
[GNT] The doorways and the windows had rectangular frames, and the three rows of windows in each wall faced the opposite rows.
[BBE] And all the doors and windows had square frames, with the windows facing one another in three lines.
[KJV] And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.
[NKJV] And all the doorways and doorposts [had] rectangular frames; and window [was] opposite window [in] three tiers.
[KJ21] And all the doors and posts were square, with the windows; and light was against light in three ranks.
[NASB] And all the doorways and doorposts had squared artistic frames, and window was opposite window at three (Lit paces)intervals.
[NRSV] All the doorways and doorposts had four-sided frames, opposite, facing each other in the three rows.
[WEB] All the doors and posts were made square with beams: and window was facing window in three ranks.
[ESV] All the doorways and windows had square frames, and window was opposite window in three tiers.
[NIV] All the doorways had rectangular frames; they were in the front part in sets of three, facing each other.
[NIrV] All of the doorways had frames that were shaped like rectangles. They were in front. They were in groups of three. And they faced each other.
[HCSB] All the doors and doorposts had rectangular frames, the openings facing each other in three tiers.
[CSB] All the doors and doorposts had rectangular frames, the openings facing each other in three tiers.
[AMP] All the doorways and windows were square cut, and window was opposite window in three tiers.
[NLT] All the doorways and doorposts had rectangular frames and were arranged in sets of three, facing each other.
[YLT] And all the openings and the side-posts [are] square -- windows; and sight [is] over-against sight three times.