[和合本] 以利亚回答说:“我若是神人,愿火从天上降下来,烧灭你和你那五十人。”于是有火从天上降下来,烧灭五十夫长和他那五十人。
[新标点] 以利亚回答说:“我若是神人,愿火从天上降下来,烧灭你和你那五十人!”于是有火从天上降下来,烧灭五十夫长和他那五十人。
[和合修] 以利亚回答五十夫长说:“我若是神人,愿火从天上降下来,吞灭你和你的五十个人!”于是有火从天上降下来,吞灭五十夫长和他的五十个人。
[新译本] 以利亚回答五十夫长说:“如果我是神人,愿火从天降下,把你和你的五十名手下吞灭。”于是有火从天降下,吞灭了五十夫长和他的五十名手下。
[当代修] 以利亚说:“我若是上帝的仆人,愿火从天降下烧死你和你的五十个部下。”火立刻从天降下,烧死了五十夫长和他的五十个部下。
[现代修] 以利亚说:“如果我是神的人,愿火从天上降下来烧死你和你的部下!”立刻有火从天上降下来,烧死了那军官和他的部下。
[吕振中] 以利亚回答五十夫长、说:“我,我若是神人,那么愿火从天上降下来、烧灭你和你那五十人。”于是有火从天上降下来、烧灭了五十夫长和他那五十人。
[思高本] 厄里亚回答五十夫长说:“如果我是天主的人,愿火从天降下,吞噬你和你这五十人!”果然有火从天降下,吞噬了他和那五十人。
[文理本] 以利亚谓五十夫长曰、如我为上帝仆、愿火从天降、毁灭尔及尔之五十人、于是火降自天、毁灭五十夫长、暨五十人、
[GNT] "If I am a man of God," Elijah answered, "may fire come down from heaven and kill you and your men!" At once fire came down and killed the officer and his men.
[BBE] And Elijah in answer said to the captain of fifty, If I am a man of God, may fire come down from heaven on you and on your fifty men, and put an end to you. Then fire came down from heaven and put an end to him and his fifty men.
[KJV] And Elijah answered and said to the captain of fifty, If I be a man of God, then let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.
[NKJV] So Elijah answered and said to the captain of fifty, "If I [am] a man of God, then let fire come down from heaven and consume you and your fifty men." And fire came down from heaven and consumed him and his fifty.
[KJ21] And Elijah answered and said to the captain of fifty, "If I be a man of God, then let fire come down from heaven and consume hee and thy fifty." And there came down fire from heaven and consumed him and his fifty.
[NASB] But Elijah replied to the captain of fifty, "If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your fifty." Then fire came down from heaven and consumed him and his fifty men.
[NRSV] But Elijah answered the captain of fifty, "If I am a man of God, let fire come down from heaven and consume you and your fifty." Then fire came down from heaven, and consumed him and his fifty.
[WEB] Elijah answered to the captain of fifty, "If I am a man of God, then let fire come down from the sky, and consume you and your fifty!" Then fire came down from the sky, and consumed him and his fifty.
[ESV] But Elijah answered the captain of fifty, "If I am a man of God, let fire come down from heaven and consume you and your fifty." Then fire came down from heaven and consumed him and his fifty.
[NIV] Elijah answered the captain, "If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!" Then fire fell from heaven and consumed the captain and his men.
[NIrV] Elijah answered the captain, "If I'm really a man of God, may fire come down from heaven! May it burn you and your 50 men up!" Then fire came down from heaven. It burned up the captain and his men.
[HCSB] Elijah responded to the captain of the 50, "If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your 50 [men]." Then fire came down from heaven and consumed him and his 50 [men].
[CSB] Elijah responded to the captain of the 50, "If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your 50 [men]." Then fire came down from heaven and consumed him and his 50 [men].
[AMP] Elijah said to the captain of fifty, If I am a man of God, then let fire come down from heaven and consume you and your fifty. And fire fell from heaven and consumed him and his fifty.
[NLT] But Elijah replied to the captain, "If I am a man of God, let fire come down from heaven and destroy you and your fifty men!" Then fire fell from heaven and killed them all.
[YLT] And Elijah answereth and speaketh unto the head of the fifty, 'And if I [am] a man of God, fire doth come down from the heavens, and consume thee and thy fifty;' and fire cometh down from the heavens, and consumeth him and his fifty.