列王纪下12章13节

(王下12:13)

[和合本] 但那奉到耶和华殿的银子,没有用以作耶和华殿里的银杯、蜡剪、碗、号和别样的金银器皿,

[新标点] 但那奉到耶和华殿的银子,没有用以做耶和华殿里的银杯、蜡剪、碗、号,和别样的金银器皿,

[和合修] 但这些献到耶和华殿的银子,并没有用来造耶和华殿里的银杯、钳子、盘子、号筒和其他的金银器皿。

[新译本] 但耶和华殿里的银杯、烛剪、碗、号或任何金银器皿,都没有用奉到耶和华殿里的银子来做。

[当代修] 献到耶和华殿里的银子没有用于制造殿里的银碗、蜡剪、盆、号及其他金银器皿,

[现代修] 但这些钱并不用来制银杯、碗、号筒、灯剪,或其他金银器皿,

[吕振中] 不过奉进永恒主之殿的银子并没有用来作永恒主殿里的银碗盆、蜡烛剪子、碗、号筒、和各样金器银器,

[思高本] 12:14 进献于上主殿内的银钱,并没有用来制造上主殿内的银盆、烛剪、盘子、号筒,或任何金银器皿,

[文理本] 惟所输耶和华室之金、不以制耶和华室中之银杯剪盂角、及诸金银器皿、


上一节  下一节


2 Kings 12:13

[GNT] None of the money, however, was used to pay for making silver cups, bowls, trumpets, or tools for tending the lamps, or any other article of silver or of gold.

[BBE] But the money was not used for making silver cups or scissors or basins or wind-instruments or any vessels of gold or silver for the house of the Lord;

[KJV] Howbeit there were not made for the house of the LORD bowls of silver, snuffers, basons, trumpets, any vessels of gold, or vessels of silver, of the money that was brought into the house of the LORD:

[NKJV] However there were not made for the house of the LORD basins of silver, trimmers, sprinkling-bowls, trumpets, any articles of gold or articles of silver, from the money brought into the house of the LORD.

[KJ21] However, there were not made for the house of the LORD bowls of silver, snuffers, basins, trumpets, any vessels of gold or vessels of silver from the money that was brought into the house of the LORD.

[NASB] However there were not made for the house of the Lord silver cups, shears, bowls, trumpets, any receptacles of gold, or receptacles of silver from the money which was brought into the house of the Lord;

[NRSV] But for the house of the LORD no basins of silver, snuffers, bowls, trumpets, or any vessels of gold, or of silver, were made from the money that was brought into the house of the LORD,

[WEB] But there were not made for Yahweh's house cups of silver, snuffers, basins, trumpets, any vessels of gold, or vessels of silver, of the money that was brought into Yahweh's house;

[ESV] But there were not made for the house of the LORD basins of silver, snuffers, bowls, trumpets, or any vessels of gold, or of silver, from the money that was brought into the house of the LORD,

[NIV] The money brought into the temple was not spent for making silver basins, wick trimmers, sprinkling bowls, trumpets or any other articles of gold or silver for the temple of the LORD;

[NIrV] The money the people brought to the Lord's temple wasn't used to make silver bowls. It wasn't used for wick cutters, sprinkling bowls or trumpets. And it wasn't used for any other articles made out of gold or silver.

[HCSB] However, no silver bowls, wick trimmers, sprinkling basins, trumpets, or any articles of gold or silver were made for the LORD's temple from the money brought into the temple.

[CSB] However, no silver bowls, wick trimmers, sprinkling basins, trumpets, or any articles of gold or silver were made for the LORD's temple from the money brought into the temple.

[AMP] However, there were not made for the house of the Lord basins of silver, snuffers, bowls, trumpets, any vessels of gold or of silver, from the money that was brought into the house of the Lord.

[NLT] The money brought to the Temple was not used for making silver bowls, lamp snuffers, basins, trumpets, or other articles of gold or silver for the Temple of the LORD.

[YLT] Only, there is not made for the house of Jehovah basins of silver, snuffers, bowls, trumpets, any vessel of gold, and vessel of silver, out of the money that is brought into the house of Jehovah;


上一节  下一节