[和合本] 约哈斯年间,亚兰王哈薛屡次欺压以色列人。
[新标点] (以色列与亚兰争战)约哈斯年间,亚兰王哈薛屡次欺压以色列人。
[和合修] (以色列与亚兰争战)约哈斯在位年间,亚兰王哈薛屡次欺压以色列。
[新译本] 约哈斯在位的日子,亚兰王哈薛一直都欺压以色列。
[当代修] (以色列与亚兰交战)约哈斯执政期间,亚兰王哈薛一直压迫以色列人。
[现代修] 约哈斯在位期间,叙利亚的哈薛王不断压迫以色列人。
[吕振中] 尽约哈斯在位的年日,亚兰王哈薛总是压迫着以色列人。
[思高本] (耶曷阿士三次战胜阿兰)约阿哈次年间,阿兰王哈匝耳常是压迫以色列人,
[文理本] 约哈斯在位时、亚兰王哈薛恒虐以色列人、
[GNT] King Hazael of Syria oppressed the Israelites during all of Jehoahaz' reign,
[BBE] And Israel was crushed under the power of Hazael, king of Aram, all the days of Jehoahaz.
[KJV] But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
[NKJV] And Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
[KJ21] But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
[NASB] Now Hazael king of Aram had oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
[NRSV] Now King Hazael of Aram oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
[WEB] Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
[ESV] Now Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
[NIV] Hazael king of Aram oppressed Israel throughout the reign of Jehoahaz.
[NIrV] Hazael, the king of Aram, treated Israel badly. He did it the whole time Jehoahaz was king.
[HCSB] Hazael king of Aram oppressed Israel throughout the reign of Jehoahaz,
[CSB] Hazael king of Aram oppressed Israel throughout the reign of Jehoahaz,
[AMP] Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
[NLT] King Hazael of Aram had oppressed Israel during the entire reign of King Jehoahaz.
[YLT] And Hazael king of Aram hath oppressed Israel all the days of Jehoahaz,