列王纪下13章7节

(王下13:7)

[和合本] 亚兰王灭绝约哈斯的民,践踏他们如禾场上的尘沙,只给约哈斯留下五十马兵、十辆战车、一万步兵。

[新标点] 亚兰王灭绝约哈斯的民,践踏他们如禾场上的尘沙,只给约哈斯留下五十马兵,十辆战车,一万步兵。

[和合修] 亚兰王灭绝约哈斯的军队,践踏他们如禾场上的尘沙,只给约哈斯留下五十骑兵,十辆战车,一万步兵。

[新译本] 于是耶和华没有给约哈斯留下余民,只剩下骑兵五十人,战车十辆和步兵一万人,因为亚兰王毁灭他们,践踏他们好像禾场上的尘土。

[当代修] 亚兰王像践踏尘土一样摧毁了约哈斯的军队。约哈斯只剩下五十名骑兵、十辆战车和一万步兵。

[现代修] 叙利亚王消灭了约哈斯的军队,把他们当灰尘一样踩踏,只留给他们五十个骑兵,十辆马车,一万步兵。

[吕振中] 因此亚兰王(原文:他)不给约哈斯留下别的,只留下五十匹骏马、十辆战车、一万步兵;因为亚兰王杀灭了他们,使他们像尘土被践踏。

[思高本] 因此,上主没有给约阿哈次留下什么军队,只留下了五十骑兵,十辆车和一万步兵;因为阿兰王消灭了他们,使他们如同遭人践踏的尘土。

[文理本] 亚兰王歼灭约哈斯之民、蹂躏之如禾场之土、惟遗骑兵五十、战车十乘、步卒一万、


上一节  下一节


2 Kings 13:7

[GNT] Jehoahaz had no armed forces left except fifty cavalry troops, ten chariots, and ten thousand foot soldiers, because the king of Syria had destroyed the rest, trampling them down like dust.

[BBE] For out of all his army, Jehoahaz had only fifty horsemen and ten carriages and ten thousand footmen; the king of Aram had given them up to destruction, crushing them like dust.

[KJV] Neither did he leave of the people to Jehoahaz but fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed them, and had made them like the dust by threshing.

[NKJV] For He left of the army of Jehoahaz only fifty horsemen, ten chariots, and ten thousand foot soldiers; for the king of Syria had destroyed them and made them like the dust at threshing.

[KJ21] Neither did He leave to Jehoahaz of the people but fifty horsemen and ten chariots and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed them, and had made them like the dust by threshing.

[NASB] For he left to Jehoahaz no more of the (Lit people)army than fifty horsemen, ten chariots, and ten thousand infantry, because the king of Aram had eliminated them and made them like the dust at threshing.

[NRSV] So Jehoahaz was left with an army of not more than fifty horsemen, ten chariots and ten thousand footmen; for the king of Aram had destroyed them and made them like the dust at threshing.

[WEB] For he didn't leave to Jehoahaz of the people any more than fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria destroyed them, and made them like the dust in threshing.

[ESV] For there was not left to Jehoahaz an army of more than fifty horsemen and ten chariots and ten thousand footmen, for the king of Syria had destroyed them and made them like the dust at threshing.

[NIV] Nothing had been left of the army of Jehoahaz except fifty horsemen, ten chariots and ten thousand foot soldiers, for the king of Aram had destroyed the rest and made them like the dust at threshing time.

[NIrV] The army of Jehoahaz had almost nothing left. All it had was 50 horsemen, 10 chariots and 10,000 soldiers on foot. The king of Aram had destroyed the rest of them. He had made them like dust at threshing time.

[HCSB] Jehoahaz did not have an army left, except for 50 horsemen, 10 chariots, and 10,000 foot soldiers, because the king of Aram had destroyed them, making them like dust at threshing.

[CSB] Jehoahaz did not have an army left, except for 50 horsemen, 10 chariots, and 10,000 foot soldiers, because the king of Aram had destroyed them, making them like dust at threshing.

[AMP] [Ben-hadad] of Syria did not leave to Jehoahaz of [Israel] an army of more than fifty horsemen, ten chariots, and 10,000 footmen, for the Syrian king had destroyed them and made them like dust to be trampled.

[NLT] Finally, Jehoahaz's army was reduced to 50 charioteers, 10 chariots, and 10,000 foot soldiers. The king of Aram had killed the others, trampling them like dust under his feet.

[YLT] for he left not to Jehoahaz of the people except fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen, for the king of Aram hath destroyed them, and maketh them as dust for threshing.


上一节  下一节