[和合本] 然而,他们不离开耶罗波安家使以色列人陷在罪里的那罪,仍然去行,并且在撒玛利亚留下亚舍拉。
[新标点] 然而,他们不离开耶罗波安家使以色列人陷在罪里的那罪,仍然去行,并且在撒马利亚留下亚舍拉。
[和合修] 然而他们不离开耶罗波安家使以色列陷入罪里的那罪,仍行在罪中,并且在撒玛利亚留下亚舍拉。
[新译本] 可是他们没有离开耶罗波安家使以色列人陷于罪中的那些罪,仍然行在罪中;亚舍拉依然立在撒玛利亚。
[当代修] 但他们一如既往地犯罪,没有离开耶罗波安家使以色列人犯的那些罪,在撒玛利亚仍然保留着亚舍拉神像。
[现代修] 但是他们仍然犯耶罗波安王使以色列人陷入的罪,没有离弃偶像;在撒马利亚还留着亚舍拉女神的像。
[吕振中] 然而他们不离开耶罗波安的家的罪、耶罗波安使以色列人犯的那罪,他们仍然直行;并且在撒玛利亚仍有亚舍拉神木立着。]
[思高本] 但是,他们仍不离开雅洛贝罕家使以色列陷于罪恶的罪,始终走这条路,并且在撒玛黎雅还是供着阿舍辣。
[文理本] 然不离弃耶罗波安家之罪、即陷以色列人之罪、从之而行、留木偶于撒玛利亚、
[GNT] But they still did not give up the sins into which King Jeroboam had led Israel, but kept on committing them; and the image of the goddess Asherah remained in Samaria.
[BBE] But still they did not give up the sin of Jeroboam, which he made Israel do, but went on with it; and there was an image of Asherah in Samaria.)
[KJV] Nevertheless they departed not from the sins of the house of Jeroboam, who made Israel sin, but walked therein: and there remained the grove also in Samaria.)
[NKJV] Nevertheless they did not depart from the sins of the house of Jeroboam, who had made Israel sin, [but] walked in them; and the wooden image also remained in Samaria.
[KJ21] Nevertheless they departed not from the sins of the house of Jeroboam, who made Israel sin, but walked therein; and there remained the Asherah poles also in Samaria.)
[NASB] Nevertheless they did not abandon the sins of the house of Jeroboam, into which he misled Israel; rather, they walked in (Lit it)them; and the (I.e., wooden symbol of a female deity)Asherah also remained standing in Samaria.
[NRSV] Nevertheless they did not depart from the sins of the house of Jeroboam, which he caused Israel to sin, but walked in them; the sacred pole also remained in Samaria.
[WEB] Nevertheless they didn't depart from the sins of the house of Jeroboam, with which he made Israel to sin, but walked in them; and the Asherah also remained in Samaria.)
[ESV] Nevertheless, they did not depart from the sins of the house of Jeroboam, which he made Israel to sin, but walked in them; and the Asherah also remained in Samaria.)
[NIV] But they did not turn away from the sins of the house of Jeroboam, which he had caused Israel to commit; they continued in them. Also, the Asherah pole remained standing in Samaria.
[NIrV] But the people didn't turn away from the sins of the royal house of Jeroboam. He had caused Israel to commit those same sins. The people continued to commit them. And the pole that was used to worship the goddess Asherah remained standing in Samaria.
[HCSB] but they didn't turn away from the sins that the house of Jeroboam had caused Israel to commit. Jehoahaz walked in them, and the Asherah pole also remained standing in Samaria.
[CSB] but they didn't turn away from the sins that the house of Jeroboam had caused Israel to commit. Jehoahaz walked in them, and the Asherah pole also remained standing in Samaria.
[AMP] Yet they did not depart from the sins of the house of Jeroboam, who made Israel sin; but the nation walked in them. And the Asherah [symbol of the goddess Asherah] remained in Samaria.
[NLT] But they continued to sin, following the evil example of Jeroboam. They also allowed the Asherah pole in Samaria to remain standing.
[YLT] only, they have not turned aside from the sins of the house of Jeroboam, that he caused Israel to sin, therein they walked, and also, the shrine hath remained in Samaria, --