列王纪下14章8节

(王下14:8)

[和合本] 那时,亚玛谢差遣使者去见耶户的孙子、约哈斯的儿子以色列王约阿施,说:“你来,我们二人相见于战场。”

[新标点] 那时,亚玛谢差遣使者去见耶户的孙子约哈斯的儿子以色列王约阿 施,说:“你来,我们二人相见于战场。”

[和合修] 那时,亚玛谢派使者到耶户的孙子,约哈斯的儿子以色列王约阿施那里,说:“来,让我们面对面较量吧!”

[新译本] 那时,亚玛谢派使者去见耶户的孙子、约哈斯的儿子以色列王约阿施说:“来,我们在战场相见吧!”

[当代修] 后来,亚玛谢差遣使者对耶户的孙子、约哈斯的儿子、以色列王约阿施说:“来,我们战场上见。”

[现代修] 亚玛谢派使者去见以色列王约华施,向他挑战,说:“我们在战场相见!”

[吕振中] 那时亚玛谢差遣了使者去见耶户的孙子约哈斯的儿子以色列王约阿施,说:“来;我们在战场见面吧。”

[思高本] 那时,阿玛责雅派遣使者去见以色列王耶胡的孙子,约阿哈次的儿子耶曷阿士说:“来,让我们见个高低!”

[文理本] 亚玛谢遣使见耶户孙、约哈斯子、以色列王约阿施曰、来、尔我晤面、


上一节  下一节


2 Kings 14:8

[GNT] Then Amaziah sent messengers to King Jehoash of Israel, challenging him to fight.

[BBE] Then Amaziah sent representatives to Jehoash, the son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us have a meeting face to face.

[KJV] Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.

[NKJV] Then Amaziah sent messengers to Jehoash the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let us face one another [in battle."]

[KJ21] Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let us look one another in the face."

[NASB] Then Amaziah sent messengers to (In Heb Jehoash is another spelling of Joash)Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let's face each other in combat. "

[NRSV] Then Amaziah sent messengers to King Jehoash son of Jehoahaz, son of Jehu, of Israel, saying, "Come, let us look one another in the face."

[WEB] Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let's look one another in the face."

[ESV] Then Amaziah sent messengers to Jehoash the son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let us look one another in the face."

[NIV] Then Amaziah sent messengers to Jehoash son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, with the challenge: "Come, meet me face to face."

[NIrV] Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the king of Israel. He was the son of Jehoahaz, the son of Jehu. The message said, "Come on. Meet me face to face in battle."

[HCSB] Amaziah then sent messengers to Jehoash son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let us meet face to face."

[CSB] Amaziah then sent messengers to Jehoash son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let us meet face to face."

[AMP] Then Amaziah sent messengers to Jehoash son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face and test each other.

[NLT] One day Amaziah sent messengers with this challenge to Israel's king Jehoash, the son of Jehoahaz and grandson of Jehu: "Come and meet me in battle!"

[YLT] then hath Amaziah sent messengers unto Jehoash son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, 'Come, we look one another in the face.'


上一节  下一节