列王纪下16章5节

(王下16:5)

[和合本] 亚兰王利汛和以色列王利玛利的儿子比加上来攻打耶路撒冷,围困亚哈斯,却不能胜他。

[新标点] 亚兰王利汛和以色列王利玛利的儿子比加上来攻打耶路撒冷,围困亚哈斯,却不能胜他。

[和合修] 那时,亚兰王利汛和利玛利的儿子以色列王比加上来攻打耶路撒冷,围困亚哈斯,却不能打胜。

[新译本] 那时,亚兰王利汛与以色列王利玛利的儿子比加上来攻打耶路撒冷。他们把亚哈斯围困起来,却不能战胜他。

[当代修] 亚兰王利汛和利玛利的儿子以色列王比加前来攻打耶路撒冷,围住亚哈斯,但屡攻不下。

[现代修] 叙利亚王利汛和以色列王比加攻打耶路撒冷,围困了城,但无法打败亚哈斯。

[吕振中] 那时亚兰王利汛和利玛利的儿子以色列王比加上来攻打耶路撒冷;他围困亚哈斯,却不能战胜他。

[思高本] (阿兰和以色列进攻犹大)那时,阿兰王勒斤和以色列王勒玛里雅的儿子培卡黑,前来进攻耶路撒冷,围困阿哈次,却不能取胜。

[文理本] 亚兰王利汛与以色列王利玛利子比加、上耶路撒冷欲战、围亚哈斯、而不能胜之、


上一节  下一节


2 Kings 16:5

[GNT] King Rezin of Syria and King Pekah of Israel attacked Jerusalem and besieged it, but could not defeat Ahaz.

[BBE] Then Rezin, king of Aram, and Pekah, son of Remaliah, king of Israel, came up to Jerusalem to make war; and they made an attack on Ahaz, shutting him in, but were not able to overcome him.

[KJV] Then Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up to Jerusalem to war: and they besieged Ahaz, but could not overcome him.

[NKJV] Then Rezin king of Syria and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, came up to Jerusalem to [make] war; and they besieged Ahaz but could not overcome [him.]

[KJ21] Then Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up to Jerusalem to war; and they besieged Ahaz but could not overcome him.

[NASB] Then Rezin the king of Aram and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem for war; and they besieged Ahaz, but (Or did not prevail in fighting)were not capable of fighting him.

[NRSV] Then King Rezin of Aram and King Pekah son of Remaliah of Israel came up to wage war on Jerusalem; they besieged Ahaz but could not conquer him.

[WEB] Then Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up to Jerusalem to wage war. They besieged Ahaz, but could not overcome him.

[ESV] Then Rezin king of Syria and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, came up to wage war on Jerusalem, and they besieged Ahaz but could not conquer him.

[NIV] Then Rezin king of Aram and Pekah son of Remaliah king of Israel marched up to fight against Jerusalem and besieged Ahaz, but they could not overpower him.

[NIrV] Rezin and Pekah marched up to Jerusalem and surrounded it. Rezin was king of Aram. Pekah, the son of Remaliah, was king of Israel. They attacked Ahaz. But they couldn't overpower him.

[HCSB] Then Aram's King Rezin and Israel's King Pekah son of Remaliah came to wage war against Jerusalem. They besieged Ahaz but were not able to conquer him.

[CSB] Then Aram's King Rezin and Israel's King Pekah son of Remaliah came to wage war against Jerusalem. They besieged Ahaz but were not able to conquer him.

[AMP] Then Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up to Jerusalem to wage war; they besieged Ahaz, but could not conquer him.

[NLT] Then King Rezin of Aram and King Pekah of Israel came up to attack Jerusalem. They besieged Ahaz but could not conquer him.

[YLT] Then doth Rezin king of Aram go up, and Pekah son of Remaliah king of Israel, to Jerusalem, to battle, and they lay siege to Ahaz, and they have not been able to fight.


上一节  下一节