列王纪下25章14节

(王下25:14)

[和合本] 又带去锅、铲子、蜡剪、调羹,并所用的一切铜器、

[新标点] 又带去锅、铲子、蜡剪、调羹,并所用的一切铜器,

[和合修] 他们又带走锅、铲子、钳子、勺子和供奉用的一切铜器;

[新译本] 他们又把锅、铲子、烛剪、碟子和敬拜用的一切铜器都拿去了。

[当代修] 并带走了盆、铲、蜡剪、碟子及一切献祭用的铜器。

[现代修] 他们也把清洁祭坛用的铲子和灰壶、烛花剪刀、盛祭牲的血用的大碗,和一切礼拜用的铜器都带走了。

[吕振中] 他们又将锅、铲子、蜡烛剪子、碟子、和供职用的一切铜器、都拿了去;

[思高本] 此外,锅、铲、蜡剪、香盘,以及行礼的一切铜器,全都带走;

[文理本] 其釜铲剪匙、及诸铜器、供事所用者、悉携之去、


上一节  下一节


2 Kings 25:14

[GNT] They also took away the shovels and the ash containers used in cleaning the altar, the tools used in tending the lamps, the bowls used for catching the blood from the sacrifices, the bowls used for burning incense, and all the other bronze articles used in the Temple service.

[BBE] And the pots and the spades and the scissors for the lights and the spoons, and all the brass vessels used in the Lord's house, they took away.

[KJV] And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.

[NKJV] They also took away the pots, the shovels, the trimmers, the spoons, and all the bronze utensils with which the priests ministered.

[KJ21] And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.

[NASB] And they took away the pots, the shovels, the (I.e., wick trimmers)shears, the spoons, and all the bronze utensils (Lit with which they served)which were used in temple service.

[NRSV] They took away the pots, the shovels, the snuffers, the dishes for incense, and all the bronze vessels used in the temple service,

[WEB] They took away the pots, the shovels, the snuffers, the spoons, and all the vessels of bronze with which they ministered.

[ESV] And they took away the pots and the shovels and the snuffers and the dishes for incense and all the vessels of bronze used in the temple service,

[NIV] They also took away the pots, shovels, wick trimmers, dishes and all the bronze articles used in the temple service.

[NIrV] They also took away the pots, shovels, wick cutters and dishes. They took away all of the bronze articles that were used for any purpose in the temple.

[HCSB] They also took the pots, the shovels, the wick trimmers, the dishes, and all the bronze articles used in [temple] service.

[CSB] They also took the pots, the shovels, the wick trimmers, the dishes, and all the bronze articles used in [temple] service.

[AMP] And they took away the pots, shovels, snuffers, dishes for incense, all the bronze vessels used in the temple service,

[NLT] They also took all the ash buckets, shovels, lamp snuffers, dishes, and all the other bronze articles used for making sacrifices at the Temple.

[YLT] And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass with which they minister they have taken,


上一节  下一节