列王纪下25章15节

(王下25:15)

[和合本] 火鼎、碗,无论金的银的,护卫长也都带去了。

[新标点] 火鼎、碗,无论金的银的,护卫长也都带去了。

[和合修] 火盆和碗,无论金的银的,护卫长都带走了;

[新译本] 此外,火鼎和碗,无论是金的或是银的,护卫长都拿去了。

[当代修] 护卫长还带走了火鼎、碗等一切金银器具。

[现代修] 他们把所有用金银铸成的各种器具,包括盛火炭的炉、小盆也都带走。

[吕振中] 火鼎、碗、一切金器、一切银器、护卫长也都把它当金银拿了去。

[思高本] 提炉、杯爵,凡是纯金纯银的,卫队长都拿走了。

[文理本] 火鼎及盂、金制者取其金、银制者取其银、侍卫长悉携之去、


上一节  下一节


2 Kings 25:15

[GNT] They took away everything that was made of gold or silver, including the small bowls and the pans used for carrying live coals.

[BBE] And the fire-trays and the basins; the gold of the gold vessels and the silver of the silver vessels, were all taken away by the captain of the armed men.

[KJV] And the firepans, and the bowls, and such things as were of gold, in gold, and of silver, in silver, the captain of the guard took away.

[NKJV] The firepans and the basins, the things of solid gold and solid silver, the captain of the guard took away.

[KJ21] And the firepans and the bowls, and such things as were of gold, all gold, and of silver, all silver, the captain of the guard took away.

[NASB] The captain of the bodyguards also took away the firepans and the basins, what was fine gold and what was fine silver.

[NRSV] as well as the firepans and the basins. What was made of gold the captain of the guard took away for the gold, and what was made of silver, for the silver.

[WEB] The captain of the guard took away the fire pans, the basins, that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver.

[ESV] the fire pans also and the bowls. What was of gold the captain of the guard took away as gold, and what was of silver, as silver.

[NIV] The commander of the imperial guard took away the censers and sprinkling bowls--all that were made of pure gold or silver.

[NIrV] The commander of the royal guard took away the shallow cups for burning incense. He took away the sprinkling bowls. So he took away everything that was made out of pure gold or silver.

[HCSB] The commander of the guards took away the firepans and the sprinkling basins-- whatever was gold or silver.

[CSB] The commander of the guards took away the firepans and the sprinkling basins-- whatever was gold or silver.

[AMP] The firepans, and bowls. Such things as were of gold the captain of the guard took away as gold, and what was of silver [he took away] as silver.

[NLT] Nebuzaradan, the captain of the guard, also took the incense burners and basins, and all the other articles made of pure gold or silver.

[YLT] and the fire-pans, and the bowls that [are] wholly of silver, hath the chief of the executioners taken.


上一节  下一节