列王纪下9章4节

(王下9:4)

[和合本] 于是那少年先知往基列的拉末去了。

[新标点] 于是那少年先知往基列的拉末去了。

[和合修] 于是那青年,那年轻的先知往基列的拉末去了。

[新译本] 于是那年轻的先知往基列的拉末去了。

[当代修] 于是,那位年轻的先知启程前往基列的拉末。

[现代修] 于是,那年轻的先知到拉末去了。

[吕振中] 于是那青年人、那青年神言人、往基列的拉末去。

[思高本] 那青年人,即那青年先知就往辣摩特基肋阿得去了。

[文理本] 先知少者遂往基列拉末、


上一节  下一节


2 Kings 9:4

[GNT] So the young prophet went to Ramoth,

[BBE] So the young prophet went to Ramoth-gilead.

[KJV] So the young man, even the young man the prophet, went to Ramothgilead.

[NKJV] So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth Gilead.

[KJ21] So the young man, even the young man the prophet, went to Ramothgilead.

[NASB] So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth-gilead.

[NRSV] So the young man, the young prophet, went to Ramoth-gilead.

[WEB] So the young man, even the young man, the prophet, went to Ramoth Gilead.

[ESV] So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth-gilead.

[NIV] So the young man, the prophet, went to Ramoth Gilead.

[NIrV] So the young prophet went to Ramoth Gilead.

[HCSB] So the young prophet went to Ramoth-gilead.

[CSB] So the young prophet went to Ramoth-gilead.

[AMP] So the young man, the young prophet, went to Ramoth-gilead.

[NLT] So the young prophet did as he was told and went to Ramoth-gilead.

[YLT] And the young man goeth -- the young man the prophet -- to Ramoth-Gilead,


上一节  下一节