[和合本] ‘这恶世代的人,连一个也不得见我起誓应许赐给你们列祖的美地;
[新标点] ‘这恶世代的人,连一个也不得见我起誓应许赐给你们列祖的美地;
[和合修] ‘这邪恶世代的人,一个也不得看见我起誓要赐给你们列祖的美地;
[新译本] ‘这个邪恶世代的人,连一个也不能看见我起誓应许赐给他们列祖的美地;
[当代修] ‘这邪恶的一代没有一人能看见我起誓要赐给他们祖先的佳美之地,
[现代修] ‘你们这邪恶的一代,谁也不能进入我应许赐给你们祖先那肥沃的土地;
[吕振中] ‘这坏世代的人、连一个也不得以看见我所起誓应许给你们列祖的美好之地;
[思高本] “这个邪恶世代的人,一个也不得见我誓许要赐给你们祖先的乐土;
[文理本] 昔我誓以沃壤赐尔祖、此恶世之人、必无一得见者、
[GNT] Not one of you from this evil generation will enter the fertile land that I promised to give your ancestors.
[BBE] Truly, not one of this evil generation will see that good land which I said I would give to your fathers,
[KJV] Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I sware to give unto your fathers,
[NKJV] Surely not one of these men of this evil generation shall see that good land of which I swore to give to your fathers,
[KJ21] `Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land which I swore to give unto your fathers,
[NASB] Not one of these men, this evil generation, shall see the good land which I swore to give your fathers,
[NRSV] "Not one of these-- not one of this evil generation-- shall see the good land that I swore to give to your ancestors,
[WEB] "Surely not one of these men of this evil generation shall see the good land which I swore to give to your fathers,
[ESV] Not one of these men of this evil generation shall see the good land that I swore to give to your fathers,
[NIV] "Not a man of this evil generation shall see the good land I swore to give your forefathers,
[NIrV] "I promised to give this good land to your people long ago. But not one of you evil men who are alive today will see it.
[HCSB] None of these men in this evil generation will see the good land I swore to give your fathers,
[CSB] None of these men in this evil generation will see the good land I swore to give your fathers,
[AMP] Not one of these men of this evil generation shall see that good land which I swore to give to your fathers,
[NLT] Not one of you from this wicked generation will live to see the good land I swore to give your ancestors,
[YLT] Not one of these men of this evil generation doth see the good land which I have sworn to give to your fathers,